Subject
Lugano
From
Date
Body
Since I mentioned Lugano (the city in Switzerland where P. D. Boborykin died),
Lugano = lanugo (a coat of delicate, downy hairs, esp. that with which the human fetus or a newborn infant is covered; this word occurs in Lolita, Part Two, 2: "early spring mountains with young-elephant lanugo along their spines") = laguna (it., lagoon; on Antiterra, Laguna is a city in the USA) + o - a
There is Luga (a town in the province of St. Petersburg, some 50 miles S of Nabokov's Vyra-Rozhdestveno) in Lugano and Lugano in Luganovich, the name of the married couple in Chekhov's stroy "O lyubvi" (On Love, 1898).
There is Lug (an ancient Irish god, probably a solar deity; cf. Log, the Supreme Being on Antiterra) and lug (Russian for "meadow") in Luga.
Kaluga + Lugano = Luga + Kalugano (on Antiterra, all these are cities in the USA; about the real Kaluga see my earlier posts on dobro, "good")
One also remembers lago, Italian for "lake" (cf. Aqua's words: "Signor Konduktor, ay vant go Lago di Luga, hier geld"), and the Gulag Archipelago. The latter is a novel by Solzhenitsyn. Sol is Latin for "sun". Zhenit'sya (it comes from zhena, "woman; wife") means "to marry" in Russian. Demon Veen married Aqua in drizzly and warm, gauzy and green Kaluga (1.1).
Alexey Sklyarenko
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/
Lugano = lanugo (a coat of delicate, downy hairs, esp. that with which the human fetus or a newborn infant is covered; this word occurs in Lolita, Part Two, 2: "early spring mountains with young-elephant lanugo along their spines") = laguna (it., lagoon; on Antiterra, Laguna is a city in the USA) + o - a
There is Luga (a town in the province of St. Petersburg, some 50 miles S of Nabokov's Vyra-Rozhdestveno) in Lugano and Lugano in Luganovich, the name of the married couple in Chekhov's stroy "O lyubvi" (On Love, 1898).
There is Lug (an ancient Irish god, probably a solar deity; cf. Log, the Supreme Being on Antiterra) and lug (Russian for "meadow") in Luga.
Kaluga + Lugano = Luga + Kalugano (on Antiterra, all these are cities in the USA; about the real Kaluga see my earlier posts on dobro, "good")
One also remembers lago, Italian for "lake" (cf. Aqua's words: "Signor Konduktor, ay vant go Lago di Luga, hier geld"), and the Gulag Archipelago. The latter is a novel by Solzhenitsyn. Sol is Latin for "sun". Zhenit'sya (it comes from zhena, "woman; wife") means "to marry" in Russian. Demon Veen married Aqua in drizzly and warm, gauzy and green Kaluga (1.1).
Alexey Sklyarenko
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/