The most exact name.... "My MOST DIFFICULT BOOK"
Therefore - that in Russia there is such concept "Light reading" and of the same sense it is possible to tell "Heavy reading" - but it is clumsy both unreadable and unpronounceable in and here Difficult Reading - just right
Thanks, your very old friend and admirer
MARRYING
And happy New Year
Zhenya (on April 12 to me 75 years will knock - you represent...)
-------- Пересылаемое сообщение --------
От кого: Евгений Белодубровский <
profpnin@mail.ru>
Кому: Brian Boyd <
b.boyd@auckland.ac.nz>
Дата: Пятница, 15 января 2016, 12:24 +03:00
Тема: Да,Ты прав, Брайан
Самое точное название .... "МОЯ САМАЯ ТРУДНАЯ КНИГА"
Потому - что в России есть такое понятие "Легкое чтение" и в том же смысле можно сказать "Тяжелое чтение" - но это коряво и неудобочитаемое и неудобопроизносимое в а вот Трудное Чтение - в самый раз
Спасибо, Твой стариннный Друг и почитатель
ЖЕНЯ
И с Новым Годом
Женя ( 12 апреля мне стукнет 75 лет - представляешь ...)