Nabokov + Bog + nikto + ladon’ = bok + Botkin + Aldanov + ogon’
Ya – ili Bog – ili nikto (myself, or God, or nobody) is the closing line of Lermontov’s poem Net, ya ne Bayron, ya drugoy… ("No, I'm not Byron, I'm another..." 1832):
Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум немного совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я - или бог - или никто!
No, I'm not Byron; I am, yet,
Another choice for the sacred dole,
Like him – a persecuted stranger,
But only with a Russian soul.
I started earlier, shall finish earlier,
My mind won’t accomplish much;
A load of wrecked hopes
Lies in my soul, like in an ocean.
The gloomy ocean, who can
come to know your secrets? Who
will tell the crowd my thoughts?
Myself - or God - or nobody!
Lord Byron is the main character in Aldanov’s novel Mogila voina (“A Soldier’s Grave,” 1939). In G. Ivanov’s poem Kak v Gretsiyu Bayron, o, bez sozhalen’ya… (“Like Byron to Greece, oh, without regret,” 1927) blednyi ogon’ (a pale fire) is mentioned.
Alexey Sklyarenko