Sending again... (or did you trash it?)
De: Jansy Mello [mailto:jansy.mello@outlook.com]
Enviada em: terça-feira, 18 de agosto de 2015 23:05
Para: 'Vladimir Nabokov Forum' <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Assunto: [NABOKV-L] A strange comparison becomes more so...
Another retake of the comparison between Nabokov, Angela Carter and Clarice Lispector: it “makes sense – if you combine the two” writes Sturgeon. What does he mean by that?
10 Must-Read Books for August by JONATHON STURGEON AUGUST 4, 2015 9:45 AM
http://flavorwire.com/531105/10-must-read-books-for-august-3/view-all
The Complete Stories, Clarice Lispector, trans. Katrina Dodson, ed. Benjamin Moser (New Directions, August 4)
“I was shocked by reality,” Mary Ruefle said of her first encounter with Clarice Lispector. I know of no better description of reading the Brazilian author’s variegated, inarguably masterful fiction, although Jeff VanderMeer’s recent comparison of Lispector to Nabokov and Angela Carter makes sense — if you combine the two. Benjamin Moser, who has helped curate Lispector’s emergence into English, describes her as “the most important Jewish writer since Kafka.” Her long-awaited arrival — of which this is only the beginning — might be compared to the translation and publication of Kafka’s work in early 1940s.