AS: 'It's a gruesome girl!' she [Cordula] cried after the melodious adieux. 'Her name is Vanda Broom, and I learned only recently what I never suspected at school - she's a regular tribadka - poor Grace Erminin tells me Vanda used to make constant passes at her and at - at another girl. There's her picture here,' continued Cordula with a quick change of tone, producing a daintily bound and prettily printed graduation album of Spring, 1887, which Van had seen at Ardis, but in which he had not noticed the somber beetle-browed unhappy face of that particular girl, and now it did not matter any more, and Cordula quickly popped the book back into a drawer; but he remembered very well that among the various more or less coy contributions it contained a clever pastiche by Ada Veen mimicking Tolstoy's paragraph rhythm and chapter closings [   ] The name Vanda Broom is secretly present in Ada's poem. The old manor, in which Ada has parodied every veranda and room, is Ardis [  ]According to Van, angels, too, have brooms:

 

 

JM: Brooms are associated to witches, too.

I remember the word “Viedma” (“Witch”) in ADA: “A sense of otiose emptiness was all Van derived from those contacts with Literature […]As a boy of fifteen (Eric Veen’s age of florescence) he had studied with a poet’s passion the time-table of three great American transcontinental trains that one day he would take — not alone (now alone). From Manhattan, via Mephisto, El Paso, Meksikansk and the Panama Chunnel, the dark-red New World Express reached Brazilia and Witch (or Viedma, founded by a Russian admiral). There it split into two parts, the eastern one continuing to Grant’s Horn, and the western returning north through Valparaiso and Bogota.”  It’s a rather cryptic paragraph. Do you think there’s anything in this list of places related to Vanda Broom, rooms in Ardis, “tribadka”? Why Tolstoy?

Google Search
the archive
Contact
the Editors
NOJ Zembla Nabokv-L
Policies
Subscription options AdaOnline NSJ Ada Annotations L-Soft Search the archive VN Bibliography Blog

All private editorial communications are read by both co-editors.