SB.   The most salient point to make in reply is that Nabokov was most likely working with the commentary to the Complete Works (PSS), by B. V. Tomashevskii, in which he placed the rough draft's composition on Sept. 14, 1830:  


 „Повести Белкина“ написаны в с. Болдине осенью 1830 г. и, согласно датировкам самого Пушкина в рукописях, закончены: „Гробовщик“ — 9 сентября; „Станционный смотритель“ — 14 сентября; „Барышня-крестьянка“ — 20 сентября, 9 часов вечера; „Выстрел“ — 14 октября; „Мятель“ — 20 октября. Черновой текст „От издателя“ закончен 14 сентября. Впервые напечатаны в ПБ, вышедших в свет до 31 октября 1831 г.  (PSS VIII 1052)


Thus it is highly likely that Nabokov believed that the main work on the manuscript had been completed well before the dates mentioned in it.  Much more recently, based on paleographic evidence (mostly color of ink), N.N. Petrunina demonstrated that "From the Publisher" was composed in late October-early November (Петрунина Н. Н. Когда Пушкин написал предисловие к "Повестям Белкина" // Временник Пушкинской комиссии, 1981 / АН СССР. ОЛЯ. Пушкин. комис. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 31—51.)  But Nabokov did not have this evidence.

As an addendum, I should note that Nabokov could have had access to a source that places the composition of "From the Publisher" on Nov. 16, 1830: the commentary to the complete published letters, released in 1935:


– Предисловие «От издателя» к «Повестям Белкина», написанное еще в Болдине 16 ноября 1830 г., было переписано Пушкиным в начале июля, что видно из его письма 3 июля (см. выше, стр. 31 и в примечаниях к этому письму, № 436, на стр. 325); послал он его позже, очевидно, при недошедшем до нас письме к Плетневу. (Т.3, 392) 

Модзалевский Л. Б. Примечания // Пушкин А. С. Письма / Под ред. и с примеч. Л. Б. Модзалевского. — М.; Л.: Academia.

Т. 3. Письма, 1831—1833. — 1935. — С. 119—672.


It's unclear on what basis the editor chose that date--there is no explanation of its source.  The manuscripts themselves are not dated (see Petrunina, above). 


SS.    N. N. Petrunina has written in footnote 19: 


 «В окончательном тексте предисловия «От издателя» под письмом ненарадовского помещика появилась дата «1830 году, Ноября 16». В рабочей рукописи письмо осталось недатированным, но та же дата, только приуроченная к предыдущему году, есть и там: «1829 году, ноября 16 дня», по сообщению мемуариста, умер П. И. Белкин (VIII, 590). Переписывая предисловие, Пушкин отказался от указания на день смерти Белкина, но дату сохранил и пометил ею «биографическое известие» о покойном. В дате, столь упорно сохраняемой, можно видеть отражение времени не перебелки, как предположил Н. Я. Эйдельман (Болдинская осень. М., 1974, с. 69), а возникновения рабочей рукописи предисловия».


("In the final text of the Preface "From the publisher" at the end of neneradovo landowner’s letter appeared date “1830, November 16". In the working manuscript the letter remained undated, but the same date, only dedicated to the previous year, has and there, "1829, November 16 day", according to the memoirs, died P. I. Belkin (VIII, 590). Rewriting the introduction, Pushkin refused instructions on the day of death Belkin, but the date kept and marked it "biographical notice" of the deceased. In this date, such a stubbornly persistent, you can see the reflection of the time not re-whitening, as suggested by N. Y. Eidelman (Boldino autumn. M., 1974, S. 69), but the emergence of the working manuscript of the Preface").



SB.   It can probably be established whether Nabokov was looking at this commentary; but even if he was, then he was faced with two dates of draft completion--Sept. 14 and Nov. 16.  Would he have considered one of them more authoritative? Most likely Tomshevskii's commentary in the PSS, since that commentary was both later and explicitly about the text, whereas the commentary to the letters mention the draft's composition as an aside, and was derived from earlier or perhaps even anecdotal resources (even though it turns out to be closer to the truth). 


 

SS.    Here, rather Tomashevsky’s "September 14" (without valid reasons (see N. N. Petrunina) destroys the already established understanding of the sequence and logic of Pushkin’s texts.


So, much earlier in Pushkin’s PSS (1908-1915) (Ed. Brockhaus-Efron). t. 4, in A. Iskoz’s art. "Belkin's Stories" the sequence is exactly right - alias "Belkin" and "Preface" appeared after the completion of the stories.

«Из переписки Пушкина с Плетневым за 1830 год тоже видно, что он вначале даже не помышлял об издании своих рассказов под псевдонимом Белкина». (186)

("The correspondence of Pushkin with Pletnev for 1830 is also clear that he initially had not even thought about publishing her stories under the pseudonym Belkin". (186))


This point of view (chronology) found continued in the note of the Modzalevsky that you mentioned, and, for example, in the work of V. V. Gippius "Belkin's Stories. - Lit. critic, 1937, No. 2. "Youth of a poet". - Izvestiya, 1937, No. 37


«Закончив 20 октября 1830 г. работу над последней повестью («Метель»), Пушкин после некоторого перерыва работает над «Историей села Горюхина» (даты из рукописи — 31 октября и 1 ноября), где Белкин — пародия на глупого и неудачливого сочинителя, и, очевидно, не связывает образа Белкина с только что написанными повестями. Но и забросив «Гюрюхино», Пушкин приходит к новому Белкину, Белкину «предисловия», далеко не сразу: ещё 9 декабря 1830 г.  Пушкин пишет Плетневу, что собирается напечатать повести анонимно ( X I V , 133).  

("After ending 20 October 1830 work on the last story ("Snowstorm"), Pushkin after a break working on "The history of the Gorukhino village " (the date of the manuscripts is October 31 and November 1), where Belkin - parody of stupid and frustrated writer, and, obviously, does not bind the image Belkin with that has written stories. But putting aside "Gоrukhino", Pushkin not immediately comes to new Belkin, Belkin of "Foreword": 9 December 1830, Pushkin writes Pletnev that is going to print the story anonymously ( X I V , 133)”)


SB.   I spent some time trying to confirm N. K. Gei's contention that "All Pushkinists thereafter have wracked their brains over the absurdity of such dates" (78); so far, the only other reference I've found to any strangeness is on the Russian Wikipedia site for the Tales.


SS.   How to be with a note on Wikipedia?

«Предисловие «От издателя» датируется предположительно второй половиной октября или 31 октября — началом ноября 1830 года. Комментарии Б. В. Томашевского к VI тому "Полного собрания сочинений в 6 томах"]

https://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%EE%E2%E5%F1%F2%E8_%C1%E5%EB%EA%E8%ED%E0 


Unfortunately I do not have this vol. of the PSS in 6 vol.


About the вook of the N. K. Gei,  and his “contention that "All Pushkinists thereafter have wracked their brains over the absurdity of such dates" (78) just see, for example, V. A. Koshelev's review.

 http://magazines.russ.ru/nlo/2010/104/kn43.html


«мнимые несоответствия с датой “23 ноября” — вообще позднейшая выдумка пушкинистов: у самого Пушкина (в письме “ненарадовского помещика”) сказано “сего же месяца” — почему обязательно “ноября”?

... < >…

И так далее. Так что достижением в пушкиноведении новая книга Н.К. Гея не стала.

 В.А. Кошелев»

«the alleged inconsistencies with the date " 23 November " - generally a later invention Pushkinists: Pushkin himself ( in a letter " nenaradovskogo landlord " ) says "of this same month " - why for sure "November"?

... < >…

And so on. So, N. K. Gei’s new book did not achievement in the Pushkin studies. 

V. A. Koshelev»


I do not think that Nabokov could be to construct a chronological secret of his own novel from these "alleged inconsistencies".


What did you say about V. Stark’s solution of the “problem of 56 days” in “Lolita”? (Набоков.Pro et Contra vol. 2,  p.893)


Sergei Sakoun



-- 

Best regards,

Sergei Sakoun                    mailto:svs79@mail.ru




Это сообщение проверено на вирусы антивирусом Avast.
www.avast.com


Google Search
the archive
Contact
the Editors
NOJ Zembla Nabokv-L
Policies
Subscription options AdaOnline NSJ Ada Annotations L-Soft Search the archive VN Bibliography Blog

All private editorial communications are read by both co-editors.