I don't know if this item was distributed in the VN-L (it was published
online in July 26, 2012 at
http://illinoistimes.com/article-10286-when-vladimir-nabokov-came-to-springfield.html I
decided to post it because in Karen Fitzgerald's report the references to the
flagpole incident in Springfield are mainly restricted to VN's letters to
Vera, with only a short nod to the amusing exchange found in his
correspondence with E.Wilson, where we find wordplay related to
Poles and to the Russian word for sex (pol), thereby linking the
guide's reaction to this patriotic erection to something Freudian.
K.Fitzgerald's article bears some acerb and superficial criticism of VN that's
also interesting to read.
btw: While I was writing about pole, Poles and "pol" I was reminded (again)
of another comment by Nabokov related to Freud. Its subject
was psychoanalysis and a poll.and the word "pollination." Shade:
"No, Charlie, there are simpler criteria: Marxism needs a dictator, and a
dictator needs a secret police, and that is the end of the world; but the
Freudian, no matter how stupid, can still cast his vote at the poll, even if he
is pleased to call it [smiling] political pollination.'..
Attention
to echoes of "pol" in "police" and
"political". The flagpole must have left a firm mnemic imprint in
VN...
"When Vladimir Nabokov came to Springfield - The great
Russian novelist, author of Lolita, was taken aback by a flagpole
enthusiast"
[ ] When the great Russian novelist Vladimir
Nabokov visited Springfield in 1942, he met a man who would become fodder for
one of the most entertaining letters he wrote to his wife. It was excerpted last
year in The New Yorker magazine and is among 300 letters to be published in a
forthcoming volume titled Letters to Vera. Several years before writing the
classic Lolita, Nabokov came to town to give a lecture to the Mid-Day Luncheon
Club. He was met at the train station by the secretary of the club, whom he
described as “a creepily silent melancholic of somewhat
clerical cast with a small stock of automatic questions, which he quickly
exhausted,” according to The New Yorker. The day after his
arrival, the man escorted Nabokov on a tour of the Lincoln home and tomb, where
it became clear that the passion of the man’s life was flagpoles. “He livened up and flashed his eyes one single time – got awfully
nervous, having noticed that the flagpole by the Lincoln mausoleum had been
replaced by a new, taller one,” Nabokov wrote. The man “sighed with relief” after finding out that the pole was 70
feet tall – 10 feet less than the flagpole in his own garden. “He’s saving money for a hundred-foot flagpole,” noted
Nabokov, adding, “Dr. Freud could have said something
interesting on that subject....” Although Nabokov didn’t name the man,
the club secretary at the time was Elmer Kneale. [ ] Kneale, who
worked for the Illinois State Register for 37 years, “walked through life
performing the duties of a routine employee of a newspaper business office, but
extended the fame of his native town into even the remote places of the earth,”
according to his ISJ obituary. How could Nabokov, with his reputed powers of
observation, have failed to see that underneath Kneale’s mild-mannered exterior
beat the passionate heart of a Springfield superhero? Well, Nabokov was
something of a cold fish, if not a snob, according to some. In a snarkier letter
to literary critic Edmund Wilson printed in Dear Bunny, Dear Volodya,
Nabokov included Kneale in a list of “aberations of homo
saps and homo sapiens” that he collected on his lecture tour through the
U.S. that fall. This description of Kneale adds the tidbit, “I noticed him tingle for a moment when I happened to mention
Poland and Poles.”
Really, it’s not surprising that the author of the
scandalous Lolita would be unable to relate to a lifelong bachelor like Kneale.
In the letter to Wilson, Nabokov surmised that Kneale’s sex life was either
limited or nonexistent. Should a man who addresses a male friend as “Bunny”
really be making fun of someone else’s sexuality? Some people might consider
Nabokov’s passion for collecting butterflies an odd hobby for a grown man, even
if he was curator of lepidoptera at the Harvard Museum of Comparative Zoology at
the time of his visit.
In the end, thankfully, Nabokov left Springfield with
the names of two men who did impress him. In the last portion of the letter to
Vera [see sidebar “Unpublished fragment”], which was not printed in The New
Yorker, Nabokov wrote that he got on very well with John C. McGregor, the
director of the Illinois State Museum and founder of the Illinois State
Archaeological Survey. He also praised the museum and its butterfly and fossil
insect collection.
He hit it off as well with Paul Angle, the librarian of
the Illinois State Historical Library, state historian, and Lincoln scholar.
Angle introduced Nabokov’s speech titled “One Hundred Years
of Exile: The Strange Fate of Russian Literature” before a large noontime
crowd at the Leland Hotel. Nabokov spoke about outer and inner exile, which he
described as a restlessness of the soul, noting that it “seems a national state of great Russian writers,” according
to ISJ.
Nabokov ended the account of his visit, however, on a rather sour
note. “Now I am waiting at the Springfield station for the
train, which is an hour late.” Some things never change.
Unpublished fragment of Nabokov’s Springfield letter
Brian
Boyd, editor of the forthcoming Letters to Vera, provided IT with the portion of
the November 7, 1942, letter from Springfield that was not printed in The New
Yorker magazine. It was written by Vladimir Nabokov, translated by Olga Voronina
and Brian Boyd, with Dmitri Nabokov.
"I spoke before a
huge crowd. Got on very well with the director of the State Museum McGregor
(really a charming museum with a decent collection of butterflies and
undescribed fossil insects which will be sent to Carpenter at my museum) and
with the director of the history library Paul Angle. Now I am waiting at the
Springfield station for the train, which is an hour late. I love you very much,
my sweetheart. Yesterday I again had an attack – but very short – of fever and
pain between the ribs. It’s not cold, but dampish. I am kissing my Mityushonok
very much." [Used by permission of The Wylie Agency LLC
]