According to the hero of Chekhov's story "My Life," even pretty Anyuta Blagovo (a namesake of Vadim's second wife) is but a dogrose compared to beautiful Maria Dolzhikov (who consents to marry the extravagant Misail) who looks to Misail like a fine cultured rose:
 
Я мысленно ставил её рядом с нашими барышнями, и даже красивая, солидная Анюта Благово не выдерживала сравнения с нею; разница была громадная, как между хорошей культурной розой и диким шиповником. (Chapter Seven)
 
In his poem V restorane (In a Restaurant, 1910) Blok (who in another poem compares Florence to a smoky iris) famously mentions a black rose:
 
Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как небо, аи.
 
I sat by the window in a crowded room.
Distant bows were singing of love.
I sent you a black rose in a goblet
Of champagne, golden as the sky.
 
Iris Black is Vadim's first wife.
 
Rozy (Roses) is a collection of poetry (1930) by G. Ivanov (satirized by VN as Galatov in Lips to Lips and as Johnson in The Night Journey, a fragment of Vivian Calmbrood's poem).
 
Re Viedma: in Russian we spell it Вьедма (V'edma). V'edma = ved'ma (witch)
 
Alexey Sklyarenko
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.