Dorothy Vinelander
retired to a subarctic monastery town (Ilemna, now Novostabia) where eventually
she married a Mr Brod or Bred, tender and passionate, dark and handsome, who
traveled in eucharistials and other sacramental objects throughout the Severnïya
Territorii and who subsequently was to direct, and still may be directing half a
century later, archeological reconstructions at Goreloe (the 'Lyaskan
Herculanum'); what treasures he dug up in matrimony is another question.
(Ada, 3.8)
Evkharistia (Eucharist, the sacrament of Holy Communion; the
sacrifice of Mass; the Lord's Supper;* the consecrated elements of the Holy
Communion, esp. the bread; the giving of thanks; spiritual communion with God)
is mentioned in Merezhkovski's poem Pesnya solntsa (Song
of the Sun, 1894):
Зачем, безумец, ты не внемлешь,
Потупив взор
слепых очей,
И мёртвым сердцем не приемлешь
Ты
евхаристии моей?
Why do you not hear me, madman,
lowering the look of your blind eyes,
and do not accept with your dead heart
my Eucharist?
On the other hand, Svyatoe Prichastie (the Holy
Communion) is mentioned in Merezhkovski's "The Resurrection of
Gods. Leonardo da Vinci" (Book Sixteen, "Leonardo, Michelangelo and
Rafael," chapter II):
После делового приёма святой отец отдыхал,
беседуя с приближенными о двух новых поэмах.
Обе написаны были безукоризненно изящными
латинскими стихами в подражание "Энеиде" Вергилия. Одна под заглавием
"Христиада" - переложение Евангелия, с модным в те времена смешением
христианских и языческих образов: так, Святое Причастие называлось
"божественною пищею, скрытою для слабого зрения людей под видом Цереры и Вакха",
то есть хлеба и вина; Диана, Фетида, Эол оказывали услуги Божией
Матери; когда архангел Гавриил благовествовал в Назарете, Меркурий подслушивал у
двери и передавал эту весть собранию олимпийцев, советуя принять решительные
меры.
Другая поэма Фракастора, озаглавленная
"Siphilis", посвященная будущему кардиналу Пьетро Бембо, тому самому, который
избегал читать послания апостола Павла, дабы "не испортить себе слога",
воспевала столь же безупречными стихами во вкусе Вергилия французскую болезнь и
способы лечения серными ваннами и ртутной мазью. Происхождение болезни
объяснялось, между прочим, тем, что однажды, в древние времена, некий пастух, по
имени Siphilis, своими насмешками прогневил бога Солнца, который наказал его
недугом, не уступавшим никакому лечению, пока нимфа Америка не посвятила его в
свои таинства и не привела к роще целебных гвайяковых деревьев, серному
источнику и ртутному озеру. Впоследствии испанские путешественники, переплыв
океан и открыв Новые Земли, где обитала нимфа Америка, также оскорбили бога
Солнца, застрелив на охоте посвященных ему птиц, из коих одна провещала
человечьим голосом, что за это святотатство Аполлон пошлет им французскую
болезнь.
(The pope Leo X, son of
Lorenzo de'Medici, recites the fragments of two new poems in the taste of
Virgil. In the first of them the Holy Communion is described as "divine
food concealed for people with poor eyesight in the guise of Ceres and
Bacchus." The second poem is Fracastoro's famous Syphilis. Its
characters include nymph America and sun god Apollo. The mercury lake
is also mentioned in it.) On Antiterra (Earth's twin planet on which Ada is set),
smart little Vatican is a Roman spa. (1.2)
One of the characters in Merezhkovski's book on Leonardo is
the Archbishop of Novgorod. "The Song of Igor's Campaign" begins and
ends in Novgorod, the capital of Old Rus. The Novgorod Kremlin is
washed by the Volkhov river that flows from Lake Ilmen' to
Lake Ladoga.
*The Lord's Supper is the sacrament in commemoration of the
Last Supper. The Last Supper is a late 15th century
mural painting by Leonardo in the refectory of the Convent of Santa Maria
della Grazie, Milan.
Alexey Sklyarenko