A formal photograph, on a separate page: Adochka, pretty
and impure in her flimsy, and Vanichka in gray-flannel suit, with slant-striped
school tie, facing the kimera (chimera, camera) side by side, at
attention, he with the shadow of a forced grin, she, expressionless.
Both recalled the time (between the first tiny cross and a whole
graveyard of kisses) and the occasion: it was ordered by Marina, who had it
framed and set up in her bedroom next to a picture of her brother at twelve or
fourteen clad in a bayronka (open shirt) and cupping a guinea pig in
his gowpen (hollowed hands); the three looked like siblings, with the dead boy
providing a vivisectional alibi. (Ada, 2.7)
The dead boy on the photo is Marina's brother Ivan, Van's
and Ada's Uncle Vanya. The children of Marina and Demon, Van and Ada are
officially first cousins. Vivisection (surgery conducted for experimental purposes on a living organism)
comes from Latin vivus, "alive," and sectio, "I
cut."
Uncle Vanya is a play (1897) by Chekhov. As I
pointed out before, alibi is mentioned by a character in Chekhov's
story The Swedish Match:
Efrem testified that Nikolashka really did kill a hen every
evening and killed it in all sorts of places, and no one had seen the
half-killed hen running about the garden, though of course it could not be
positively denied that it had done so.
"An alibi," laughed Dyukovsky, "and
what an idiotic alibi."
Bayronka comes, of course, from Byron (cf.
tolstovka, blouse à la
Tolstoï). In a letter (repeatedly quoted by me) of November 25,
1892, to Suvorin Chekhov writes that Byron was as smart as
a hundred devils; nevertheless, his talent has survived intact (the author
of Gutta-Percha Boy, Grigorovich believed that intellect could
overwhelm talent).
Alexey Sklyarenko