Of the writers, there were also: Rostislav
Strannyy - a rather dreadful person with a bracelet on his hairy wrist; the
parchment pale, raven-haired poetess, Anna Aptekar (The Gift,
Chapter Five)
Aptekar' is Russian for "chemist, druggist."
According to Poprishchin (the narrator and main character in Gogol's Notes
of a Madman, 1835), pis'ma pishut aptekari (only chemists
write letters). Gogol is the author of The Selected
Passages from the Correspondence with Friends (1846). Gogol's pompous
style in this book full of moral preachments is parodied by Dostoevski
in The Village Stepanchikovo and its Inhabitants (1859). One of its
main characters, Foma Opiskin (opiska means "slip of the pen"), is a
caricature of Gogol in his late period:
Фома Фомич был огорчён с первого
литературного шага и тогда же окончательно примкнул к той огромной фаланге
огорчённых, из которой выходят потом все юродивые, все скитальцы и
странники.
Foma Fomich was upset right from his début in literature
and it was then that he definitively joined the huge army of upset
people which later produces all God's fools, all wanderers
(skital'tsy) and tramps (stranniki).
Foma Opiskin is a namesake of Foma Mur in The Gift
(Chapter Five): Next to him [Fyodor]... sat a satirist from the Gazeta, whose
pseudonym, Foma Mur, contained according to his own assertion 'a complete
French novel (femme, amour), a page of English literature (Thomas
Moore), and a touch of Jewish scepticism (Thomas the Apostle).' It seems
to me that Rostislav Strannyy (pen name of the poet Kron) hints
at skital'tsy and stranniki mentioned by Dostoevski
in The Village of Stepanchikovo. Note that Skitalets is a
pen name of Stepan Petrov (1869-1941), a minor poet mentioned in VN's story
Lips to Lips. On the other hand, Skital'tsy (The Wanderers,
1923) is a play in verse by VN.
Note the mention of Dostoevski in Chapter Five of The
Gift: But even Dostoevski always brings to mind somehow
a room in which a lamp burns during the day. The author of
The Hoary Abyss, Shirin is a grotesque shade of
Sirin.
Kron's strange pen name seems to correspond to Strannolyubski
("a Mr Strangelove"), Chernyshevski's fictitious biographer in Chapter Four
of The Gift. As to Rostislav, it was the pen name of Feofil
Tolstoy (1809-81), a music critic and composer who was also
satirized by Dostoevski in The Village Stepanchikovo.
Quite apart from the above: Chernyshevski's What to
Do? was a favorite book of V. V. Mayakovski, who is mentioned as "my
late namesake" in VN's poem O pravitelyakh (On the Rulers, 1945). In
her memoir essay Chuzhie stikhi (Others's Verses, 1940), Lilya Brik
(sister of Elsa Triolet, Louis Aragon's wife) says that What to Do? was
the last book Mayakovski read before committing suicide. VN is unlikely to
have known this when he conceived Yasha Chernyshevski but he certainly has
learnt it by the time he worked on the translation of Dar into
English. Btw., What to Do? was also the favorite book of Lenin (who
disliked Mayakovski).
Alexey Sklyarenko