In Canto One of Pale Fire Shade mentions Sherlock Holmes, "a hawk-nosed, lanky, rather likeable character in various stories by Conan Doyle" (Kinbote).
 
In his "Опавшие листья. Короб Второй" ("Fallen Leaves: Second Basket," 1915) Rozanov discusses Sherlock Holmes from the point of view of people of the moonlight (Kinbote is one of them):

Читая, я всматривался мысленно в отношения Шерлока и Гарри, - с точки зрения "людей лунного света": нельзя не заметить, что, как их представил автор, они - не замечая того сами - оба влюблены один в другого: Гарри в Холмса - как в старшего по летам своего мужа, благоговея к его уму, энергии, опытности, зрелости. Он везде бежит около Холмса, как около могучего быка - молодая телушечка, с абсолютным доверием, с абсолютной влюбленностью. Холмс же смотрит на него как на возлюбленного сына, - с оттенком, когда "сын-юноша" очень похож на девушку. Обоих их нельзя представить себе женатыми: и Гарри, в сущности, - урнинг, и Холмс - вполне урнинг:

К земным утехам нет участья,
И взор в грядущее глядит.*
 
The book Rozanov was reading, "Королева воров" ("The Queen** of Thieves"), is a cheap Russian imitation*** of the Conan Doyle stories: hence Harry (Holmes' young disciple) instead of Dr. Watson.
 
*from A. K. Tolstoy's poem "Грешница" ("The Sinner," 1858)
**According to Rozanov, the publisher must have substituted "queen" (absent from the book) for "king."
***the price of a 48-page book (whose author was probably expelled from a grammar school) is 7 kopecks.
 
Alexey Sklyarenko
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.