Frances Assa [to JM's N-L query*]: "Hold on a
minute. Nabokov had already written and submitted the ms. of Lolita to
Katherine White of the New Yorker before that magazine ever published Dorothy
Parker's short story of the same name. Ergo neither Nabokov nor Parker
could have known of each other's work. Pure coincidence, no?
"
JM: I did a quick search using the Google. Your
information about D.Parker's 1955 "Lolita" in The New Yorker is confirmed in an
article written by Leland de la Durantaye.** Another interesting item is Dorothy
Parker's review of Nabokov's "Lolita."***
However, in a Penguin edition ("The Sexes", 2011) the original
short-story "Lolita" by D.Parker was mentioned as one of the stories published
in "The Portable Dorothy Parker" in 1944. I no longer have the copy to check
again if I misunderstood their information.
Besides, Hazel Shade was created in the early sixties and now it
seems that Nabokov could have read Parker's 1955 "Lolita." My
comparison was unrelated to the text or the style in the two Lolitas,
but to a kind of cynicism which might have been shared by both writers
and inspired the creation of Hazel. As you poointed out I got no
objective data to confirm my hunch.
..................................................................................................................................................................................................................................
*
- "The cynical trait lurking behind the creation of sweet John
Shade seems to have impressed me more than it seems to have struck Pale Fire's
throng of admirers.
Today I found an echo for it, as improbable as it seems
to be. It derives from cruelly finnicky Dorothy Parker's writings..I glimpsed
Hazel Shade in Lolita! ("The Portable Dorothy Parker," 1944. Reproduced in part
by Penguin Modern Classics, in 2011) Although I set J.Shade's lines close to
D.Parker's, it's not because there's a possible literary match between them. Not
even in spirit! A match, if there is one, would lie in V.Nabokov's and D.
Parker's shared cruelty to their characters, particularly the smug relationship
bt parents and their children and self-absorbingly detailed
conversations."
** Nabokov sent
his manuscript to his editor at The
New Yorker, Katharine White, stipulating that no one but her or her
husband was to read it. He was understandably perplexed some months later when
he found in that same magazine a story by Dorothy Parker telling of a widow and her daughter
competing for the affections of an older man—entitled "Lolita." White assured
him that this was pure coincidence.
The Original of Lolita,
Sep 6 2005, Leland de la Durantaye. The Original of Lolita - Page 1 - Books - New York - Village
Voice
*** Hefner, Lolita and
Dorothy Parker's review of Nabokov circa '58 - "Hugh Hefner acquires
serial rights to Nabokov's unfinished work however, I've mixed feelings, like
many. My mind rewinds to the time I read Dorothy Parker's review of
Lolita.Here's her review for your purview, for Esquire, in '58. She begins by
outlining the publishing troubles both in England and Paris, then quotes one
review by the English critic, John Gordon of the London Sunday Express. "Without
doubt it is the filthiest book I ever read. Sheer unrestrained
pornography."
Ms. Parker begins; "I do not think that Lolita is a filthy
book. I cannot regard it as pornography, either sheer, unrestrained, or any
other kind. It is the engrossing, anguished story of a man, a man of taste
and culture, who can love only little girls. They must be between the ages
of nine and fourteen, and he calls them nymphets."
The middle bits focus on
Lolita, "She is a dreadful little creature, selfish, hard, vulgar, and
foul-tempered. He knows that he knows all of what she is. That the
knowledge cannot turn away his obsession with her is his agony. An
anguished book, but sometimes, wildly funny, as in the saga of his travel across
and around the United States with her; and in the account of that trek are
descriptions of the American hinterlands that Sinclair Lewis could never touch."
Then she heads towards the end with "It is in its writing that Mr. Nabokov has
made it the work of art that it is...his command of the English language is
absolute, and his Lolita is a fine book, a distinguished book-all right, then-a
great book. And how are you, John Gordon, Esq., of the London Sunday Express?"
This, I find, is the difference between reading a 'thrilling modern critic'
critique the world by keeping it average, like Ellsworth Toohey, and
reading one writer's adroit review of another, so verily
well. Hefner, Lolita and Dorothy Parker's review of Nabokov circa
'58
baileyalexander.typepad.com/.../hefner-lolita-an... - 10 Jul 2009 –