ADA: "During the last week of July,
there emerged, with diabolical regularity, the female of Chateaubriand’s
mosquito, Chateaubriand (Charles)...was not related to the great poet and
memoirist born between Paris and Tagne (as he’d better, said Ada, who liked
crossing orchids)....scraping with one’s claws or nails the spots visited by
that fluffy-footed insect characterized by an insatiable and reckless appetite
for Ada’s and Ardelia’s, Lucette’s and Lucile’s (multiplied by the itch)
blood."
Pale Fire: CK's note to line 119: Dr. Sutton: " This is a
recombination of letters taken from two names, one beginning in "Sut," the other
ending in "ton." Two distinguished medical men, long retired from practice,
dwelt on our hill. Both were very old friends of the Shades; one had a daughter,
president of Sybil’s club — and this is the Dr. Sutton I visualize in my notes
to lines 181 and 1000. He is also mentioned in Line 986."
Brian Boyd's book on Pale Fire doesn't include the name
of Chateaubriand in the Index. His annotations, in "Nabokov's Ada,The
Place of Consciousness" about the French diplomat, poet
and memoirist, though, are delightful and extensive: On
Ardis/Ada/Ardelia (p.127) we find allusions to Chateaubriand, links between
Aline,Helene, Lucette and refers to Darkbloom's note that Lucile is "the name of
Chateaubriand's actual sister." Boyd concludes the chapter saying
that "The Chateaubriand allusions, then, occur where Lucette is also
present, and especially where there is a confusion between her and Ada that
reflects her long entanglement in Van and Ada's lives." On p.215 he returns to a
confusion between Ada and Lucette, when he brings a reference to Pale
Fire: "The translation of John Shade's poem is even more insistently
focussed on Lucette" to inquire: "What is one to make of these oblique but
insisten reminders of Lucette in Pt.5 Ch,4 and the hints that she has some
special relationship to Ronald Oranger and Violet Knox?"..."What seems to be
suggested here is that Lucette, somehow acting through the agency of Violet Knox
and Ronald Oranger, has encouraged Van to write Ada and has acted througout as a
source of inspiration." On p.272: "Ada's playful allusions to Chateaubriand
appear to make like of the whole subject of incest but good readers will
recall...that Chateaubriand's beloved sister Lucile is..." On p.301:"Mlle
Larivière's uninteninally comic Les Enfants Maudits, which echoes both
Chateaubriand's Mémoires and his René..." and, as in p.313,
references to other works by Chateaubriand*. There are various
elucidations at the end of his book related to Lucile's death
and Chateaubriand's Lucile's putative suicide.
While reading G.S.Sebald's reference to Chateaubriand ("The Rings of
Saturn"), describing his courtship to a vicar's 15 year-old
daughter, called Charlotte Yves, he referred to the memoirist's description
of his re-encounter with Charlotte some twenty-years later. At that
time her married name was Madame Sutton.** In "Pale Fire" we find no
"Atala" (but "Atalanta") although there is, in fact, a Dr. Sutton. If
we believe in Kinbote's testimony, Dr. Sutton is actually two
different doctors with the same name, both living in the same hill
as Goldsworth and Shade. However, there's no indication of a British
Admiral Sutton: it's almost certain that there's no reference to
Chateaubriand in "Pale Fire" (only the other way around, as pointed out by Brian
Boyd in connection to "Ada", to Lucile's suicide and her ghostly influence
over Van). Athough I'm unfit to engage in a wild-goose chase, I
think that this item was peculiar enough to warrant its
mention in the Nab-List.
.........................................................................................................................................
*
-"Atala," together with "René," were published as part of "Le Génie
du Christianisme."
** - wiki: Born in Saint-Malo, the last of ten
children, Chateaubriand grew up in his family's castle in Combourg, Brittany.
His father, René de Chateaubriand (1718–86), was a former sea captain turned
ship owner and slave trader....the young Chateaubriand grew up in an atmosphere
of gloomy solitude, only broken by long walks in the Breton countryside and an
intense friendship with his sister Lucile. Chateaubriand was educated in Dol,
Rennes and Dinan. For a time he could not make up his mind whether he wanted to
be a naval officer or a priest...When the French Revolution broke out,
Chateaubriand was initially sympathetic, but as events in Paris became more
violent he decided to journey to North America in 1791. This experience would
provide the setting for his exotic novels Les Natchez (written between 1793 and
1799 but published only in 1826), Atala (1801) and René (1802)...Chateaubriand
returned to France in 1792 and subsequently joined the army of Royalist émigrés
in Coblenz...Under strong pressure from his family, he married a young
aristocratic woman, also from Saint-Malo, whom he had never previously met,
Céleste Buisson de la Vigne...he was wounded at the siege of Thionville, a major
clash between Royalist troops and the French Revolutionary Army. Half-dead, he
was taken to Jersey and exile in England, leaving his wife behind.Chateaubriand
spent most of his exile in extreme poverty in London, scraping a living offering
French lessons and doing translation work, but a stay in Suffolk was more
idyllic. Here Chateaubriand fell in love with a young English woman, Charlotte
Ives, but the romance ended when he was forced to reveal he was already married.
During his time in Britain, Chateaubriand also became familiar with English
literature. This reading, particularly of John Milton's Paradise Lost (which he
later translated into French prose), would have a deep influence on his own
literary work. His exile forced Chateaubriand to examine the causes of the
French Revolution, which had cost the lives of many of his family and friends;
these reflections inspired his first work, Essai sur les Révolutions
(1797)...
"In 1794 Chateaubriand, a penniless émigré calling himself M. de
Combourg, taught French to the young ladies of the district, including Charlotte
Ives, a vicar's daughter. Injured in a fall from his horse, he was carried into
Bridge House (plaque) and cared for by the Ives family. He fell in love with the
15‐year‐old Charlotte and Mrs Ives suggested they should marry and make their
home at the vicarage. His confession that he was already married broke the
idyll: Mrs Ives fainted and M. de Combourg left the house. He and Charlotte met
once more. In 1822 Charlotte, by now Mrs Sutton, sought an audience with
Chateaubriand, then French Ambassador in London, to ask a favour for her elder
son."
Cf. "http://www.jrank.org/literature/pages/12240/Bungay-Suffolk.html">Bungay
Suffolk - Suffolk.".