Well, really three queries, one of a technical nature:

I assume that VN(Shade) has inverted the sense of the original when he writes:

Lafontaine was wrong:
Dead is the mandible, alive the song.

but I've never been able to track down the original. Does anybody know anything about this?

–––––––––––––––––––––––––––––––––––
Apparently the 92 Street Y <http://blog.92y.org/index.php/weblog/item/from_the_poetry_center_archive_vladimir_nabokov_aesthetic_bliss/>
has transferred its audio files of VN readings to the safekeeping of the New York Times 
<http://www.nytimes.com/books/99/04/18/specials/nabokov.html>.

I can't get their links to work on my system (MacBook 4,1; running OSX 10.6). They use some form of Real Audio file which may be out-of-date. I don't have ready access to other machines and was wondering if anyone else is able to get these files to play? If there's any interest I might be able to post directions to mp3 versions of some of these files.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––

Finally does anyone believe, as Kinbote suggests, that an empty emerald case is an American colloquialism for 

... the semitransparent envelope left on a tree trunk by an adult cicada that has crawled up the trunk and emerged.

Isn't this just something made up by VN?

Any help would be appreciated.
Thanks in advance.
Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.