The three of them stood for a moment
gazing at the stars.
"And all these are worlds," said
Hagen.
"Or else," said Clements with a
yawn, "a frightful mess. I suspect it is really a fluorescent corpse, and we are
inside it." (Pnin, Chapter Six ,
11)
Cf. the author's dialogue with Hegel in
Heine's "Gestaendnisse" (I'm not sure there is a
connection, though):
Eines schoenen
hellgestirnten Abends standen wir beide nebeneinander am Fenster, und ich,
ein zweiundzwanzigjaehriger junger Mensch, ich hatte eben gut gegessen und
Kaffee getrunken, und ich sprach mit Schwaermeri von den Sternen und nannte sie
den Aufenthalt der Seligen. Der Meister
aber bruemmelte for sich hin: "Die Sterne, hm! hm! die Sterne sind nur ein
leuchtender Aussatz am Himmel" - "Um Gottes willen - rief ich - "es gibt also droben
kein glueckliches Lokal, um dort die Tugend nach dem Tode zu belohnen?"
Jener aber, indem er mich mit seinen
bleichen Augen stier ansah, sagte schneidend: "Sie wollen also noch ein
Trinkgeld dafuer haben, dass Sie Ihre kranke Mutter gepflegt und Ihren Herrn
Bruder nicht vergiftet haben?"
Alexey Sklyarenko