Perhaps start with Nabokov's fine short protest against "Rowe's Symbols" in Strong Opinions. He was a master of metaphor, of simile, and of symbolism in the authentic sense he expounds in "Rowe's Symbols" and in his Lectures on Literature. What he detested was the prefabricated symbol as reductive, deadening cliche, where A "really means", or "stands for" B, which "lies behind" A. Nabokov's "symbolism" is true to the original meaning of "sym-ballein".
 
Anthony Stadlen
"Oakleigh"
2A Alexandra Avenue
GB - London N22 7XE
Tel.: +44 (0) 20 8888 6857
Email:
stadlen@aol.com
Founder (in 1996) and convenor of the Inner Circle Seminars: an ethical, existential, phenomenological search for truth in psychotherapy
See
"Existential Psychotherapy & Inner Circle Seminars" at http://anthonystadlen.blogspot.com/ for programme of future Inner Circle Seminars and complete archive of past seminars
 
In a message dated 13/07/2010 17:18:58 GMT Daylight Time, jansy@AETERN.US writes:
Some time in April I started a message which was interrupted and misplaced in my archives. It was related to a review sent to the Nab-List by someone named Farmer (which I couldn't locate), dated from April 13,2010.
 
I selected the following from it:
Farmer notes that " 'Lolita' is the spiritual ideal of The Nymphet; Dolores Haze is a temporary manifestation. To love the spiritual ideal through Dolores's bodily reality, Humbert must discard Dolores as a real individual."
I tried to compare Farmer's comment with another, from ADA, using Nabokov's words: "the lewd, ludicrous and vulgar mistake of the  Signy-Mondieu analysts consists in their regarding a real object, a pompon, say, or a pumpkin as a significant abstraction of the real object," but I got nowhere.
 
Farmer's comment seems clear enough to me: the girl Dolores was an icon through which Humbert could access the "spiritual ideal of the nymphet." A living fetish.
Nabokov's, on the contrary, remains puzzling, also because VN often returned to these two "real objects" (pompom, pumpkin) in various novels, in a figurative sense (particularly in KQKn) like the red and white camelias in the movie (perhaps also in Dumas' novel).  
Could anyone help me to figure out what Nabokov intended as a criticism of "Signy-Mondieu" (Freud, I presume)?
Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.