NB: My resumé (see below)
is rather unfaithful in relation to the essayst's
main theory ("In the following essay, Morris explores Nabokov's
technique of using the play of consciousness as the narrative voice.")
because, while arranging the present excerpts, I
chiefly focused on his careful patterning and arrangement of
Nabokov-quotes. Those
interested in his thesis should get it from the bookrags site
directly.
"Vladimir
Nabokov...was chronically unable to ...sleep through the night. 'I suffocate in uninterrupted, unbearable darkness,' goes an
early poem. 'The marvelous terror of consciousness rocks my
soul in emptiness.'... Fifty-five years after first describing his
'marvelous terror' —in April 1974, the month of his
seventy-fifth birthday—Nabokov noted in his diary: 'Inspiration. Radiant insomnia. The flavour and snows of beloved
Alpine slopes. A novel without an I, without a he, but with the narrator, the
gliding eye, being implied throughout.' The Gliding Eye remained
unwritten; Nabokov died on July 2, 1977...And yet, oddly, the gliding eye is
after all everywhere present in Nabokov's oeuvre, is in fact a key to
understanding the story of his style, his stance."
Morris attempts to envision how fiction, in Nabokov, may result
from an "attempt to investigate and mimic in prose the gliding movements of
human consciousness" and, spurred on by curiosity, how the
writer tries to "inhabit people imaginatively." His first
example comes from RLSK's V., who concludes that: “Any soul may be yours, if you find and follow its
undulations.” He thinks that Nabokov rejected “realism...- the
author's implicit pact with the reader to render both invisible - in favor of a
kind of collegial acknowledgment of the artifices of fiction." He adds
that, for Nabokov,"Non-being was fundamentally insulting, 'a
dark taint, a shameful family secret'. Nabokov's characters, along with
their author, return the insult, railing at death as “a dog
and an abomination,” “a fit of black nausea followed by infinite
nothingness.”
He quotes other lines from Nabokov's
autobiography: "I feel the urge to … picket nature. Over and
over again, my mind has made colossal efforts to distinguish the faintest of
personal glimmers in the impersonal darkness on both sides of my life. That this
darkness is caused merely by the walls of time separating me and my bruised
fists from the free world of timelessness is a belief I gladly share with the
most gaudily painted savage," before he states that he intends "to look
at the ways Nabokov did this—how his fictional eye followed the swoops and
shifts of consciousness and then used this momentum to move past the earthly
frame...a writer who wishes to explore—and sometimes break—the boundaries of
human consciousness must devise very different strategies."
Morris chooses Nabokov's short-story “Recruiting,” for his first attempt to
defend his theory. As he describes it, the story's "first, omniscient sentence
reads: 'He was old, he was ill, and nobody in the world
needed him.' ...V. I., as Nabokov dubs him, is returning on the tram
from the funeral of Professor D.,...but what he mainly thinks of ...his
sister's grave...: 'The paint of the cross had peeled here
and there, the name was barely distinguishable from the linden's shade that
glided across it, erasing it.' (Keep an eye on that linden; it is, in an eerie
sense, the story's protagonist.)... The intrusion of the I is surprising,
even momentarily confusing..." After getting off the tram, V. I. sits on a
bench. "Then, without warning, we're addressed in the first person again: 'I would like to understand, though, whence comes this happiness,
this swell of happiness, that immediately transforms one's soul into something
immense, transparent, and precious.' ...Whose soul, then, is referred to
here—V. I.'s, VN's? ... the narrative immediately returns us to V. I.'s
reflections...'Bees were ministering to the blooming linden
tree overhead'... The scene 'sparkled through and
through with vitality, novelty, participation in one's destiny, whenever he and
I experienced such fits of happiness'...This pairing of the
consciousnesses is startling, and is followed by its physical or plot-level
analog: a man carrying a Russian newspaper sits down next to V. I., and the
narrator's comment that 'it is difficult for me to
describe this man; then again, it would be useless, since a self-portrait is
seldom successful.' Nabokov has entered the story: the vague first-person
presence has become a character.'Why did I decide that the
man next to whom I had sat down was named Vasiliy Ivanovich?' Nabokov
wonders. All the previous narration is now revealed as illusory...V. I.'s
happiness is also a fiction... 'I felt I was infecting that
stranger with the blazing creative happiness that sends a chill over an artist's
skin. I wished that, despite his age, his indigence, the tumor in his stomach,
V. I. might share the terrible power of my bliss'.” ... Nabokov
wishes to redeem V. I.'s painful existence by “infecting” him with happiness,
but is it not Nabokov himself who has infected the old man with poverty and
cancer?...Now comes the first intimation of the linden leaves' significance;
their shadows, Nabokov's very thoughts, 'passed across the
veins of his large hand and fell anew on his grayish hair.' The old man
glances at his companion on the bench—creature meets creator—then puts his hat
back on, gets up, and moves off, 'forever, if I am not
mistaken'...Here is the story's last paragraph: 'My
representative, the man with the Russian newspaper, was now alone on the bench
and, as he had moved over into the shade where V. I. had just been sitting, the
same cool linden pattern that had anointed his predecessor now rippled across
his forehead.' That second character is now reduced to “my representative”...and the shadow of the linden leaves
does not spare him... It is the impersonal shadow cast by a consciousness far
beyond the understanding of the characters' shaded minds... The gliding eye of
consciousness has thus transported us past the merely human to a higher,
uncomprehended I, a consciousness that looks down upon us in much the same way
that a writer regards his characters... Indeed, the shaping and the observing
may amount to the same thing; one can imagine Nabokov agreeing with Bishop
Berkeley that to be is to be perceived....When the leaves' shadow picks out
first V. I. and then VN, it is both a blessing and a threat....The pattern of
'Recruiting' continues: after Krug's story, we spend the final page and a half
of the book with its writer, now given a setting and a set of feelings, like any
other character. This author's perception of a helpless moth twanging against
his windowscreen, and of 'the glint of a special
puddle' outside the window, a puddle-shape that has haunted his creature
Krug throughout the novel, leaves I in the same existential peril as 'my representative' in 'Recruiting'.”
Morris continues: "...Nabokov was also fascinated by the idea that the dead
...might communicate with us... In 'The Vane Sisters,' a famous and absurd
story, two dead sisters provide an acrostic message in the final paragraph. The
message (which the narrator's consciousness misses entirely, as would most
readers without Nabokov's explication) reveals the aesthetic threads they
themselves have woven into the narrator's life. Signifying, hinting ghosts also
play a role in 'The Defense' and the poem 'Pale Fire.' But all such
communications remain one-sided and cryptic..."
The essayist dwells on an early Russian novel, by Nabokov, "The eye"
and on its character, Smurov, who believes that he is dead and concludes: 'after death human thought lives on by momentum.'... Smurov
"appears to experience a disconcerting metaphysical schism: he has become a
spying eye, observing his own third-person adventures. Here is I, the eye, and
there is Smurov, 'comparatively a newcomer, although he
hardly looks it. … I must say that he made a rather favorable impression on me
those first evenings.' But the narrating I soon finds that (presumed)
death and resurrection have changed Smurov for the worse: he barely exists, is
in fact more robustly present in the various images and impressions other
characters have of him*....Only love, tenderness, beauty can reunite Smurov with
himself, and with life, but nobody offers him these things...so he is left
permanently disassembled, broken into first and third persons, asserting to
“you cruel, smug people” that he is happy, happy to
be able to “gaze at myself” and “all the remarkable things about me—my fantasy, my erudition, my
literary gift.” But this particular conscious eye is a hoax, a failure.
Smurov, intolerable to himself, has attempted to re-become, to begin again, but
the radical division of I from self is futile. He is doomed to be, after all,
Smurov....Immortality was...a serious matter for Nabokov, not merely an
aesthete's idle dream.
According to Morris, "Nabokov's penultimate novel, 'Transparent
Things," combines his favorite speculative themes—gods and ghosts—and how our
mortal consciousness might glide toward them.As the novel begins... one of
Nabokov's omniscient, lordly narrators...draws our attention to the main
character—“Here's the person I want. Hullo,
person!”—and his narrating consciousness flits lightly over the text:
from scenes of his chosen character's life, to philosophical pensées, to some
quite odd investigations of the birth and early development of a pencil.But
something is off: this narrating I doesn't have the sort of control we associate
with Nabokov's author-gods. For one thing, he can't get Person (as the
protagonist is aptly named) to do what he wants...'Doesn't
hear me'... When, halfway through the book, a certain Mr. R. is
introduced, alert readers have the answer. R. is a German novelist whose jaunty
attempts at idiomatic English are clearly those of the narrating consciousness.
He happens, however, to be dead at the present time of the novel. Thus
"Transparent Things" is narrated by a transparent thing, a specter, whose
interest in Hugh Person remains to be clarified, but who has extremely limited
sway over him. R. is no god, nor even a godlike author, but only a dead novelist
with a keen eye for pattern." We learn that "Mr. R. ... is fond of Hugh
Person...and his main concern is to warn him of a fate that R. believes has been
carefully and mercilessly prepared for him...The ghosts' warnings are
necessarily oblique: 'Direct interference in a person's life
does not enter our scope of activity.'...'After all
it was for [Person] to decide, for him to die, if he wished.' Free will,
at long last? Not likely, in a Nabokov novel... Hugh Person has the opportunity
to choose among several prepared patterns—and R. does not understand this.
'[I am] an incomparably better artist than Mr. R.,'
Nabokov told an interviewer... all of Mr. R.'s meticulous attention to themes
and figurations of falling are, at the end, rendered pointless, like false
solutions to a chess problem. The theme we should have been noting is, of
course, strangulation, and suddenly this pattern leaps to our attention, a
figure-ground illusion come to life...A plausible illusion has concealed
something deeper, more eerie and complex, and, in a chilly sense, more
beautiful."
Morris finishes his article by quoting from "Speak, Memory":
“It is certainly not then—not in dreams—but when one is wide
awake, at moments of robust joy and achievement, on the highest terrace of
consciousness, that mortality has a chance to peer beyond its own limits.”
...“Although nothing much can be seen through the mist...there is somehow the
blissful feeling that one is looking in the right
direction.”
..............................................................................................................................
* - this is the phenomenon Nabokov describes in
his foreword to "The Eye" as creating catoptric "rain-sparkling
crystograms" (JM)