S.K-Bootle [to JM]: it remains a
question of fact whether VN ever read anything by Vian. Given VN’s unbounded
curiosity, and Vian’s relative prominence, the chances are indeed high...But
Alexey seemed to suggest that the anagrams of v-i-a-n might be relevant, or may
even have played a role in VN’s choice of reading. Not sure if you accept my
rejection of this dubious approach? ...I would hope such evidence would be
stronger than in the recent exchanges on Martin Amis, where the latter’s use of
“limp” was rated significant.
JM: I cannot say that I either endorse
or reject your rejection of Alexey's approach because, however hard I
try, I cannot understand AS's theory or his anagramatic links. I learn
a lot, indirectly, by his information on Russian lit. and
several other indications.
Whenever possible I risk posting an item which
might serve him as a clue (now,for example, I tried to open the
field on Boris Vian, so as to avoid closing the issue after your
remarks). There were two examples comparing sentences by M.Amis and
V.Nabokov that were excellent matches. I don't know why one should discard the
"limp specter" intuition that could provide us with a third example. A
forum is a forum is a forum.
Take an aphorism I recently collected from "Strong
Opinions" (Vintage,155) "the best part of a writer's biography is not the record of
his adventures but the story of his style." I encountered,
by accident, a similar sentence (but not "similar"enough), by Valéry,
quoted by Edmund Wilson ("Axel's Castle", ch.3 on Paul Valéry).
Valéry, like Mallarmé before him, valued literature for its
"algebraic" qualities and complexity of pattern. He
wrote "Who is able to read me will find my autobiography through form.
Content is of little importance."*
E.Wilson's chapter on James Joyce (part V) describes how
Joyce's characters "thought and felt exclusively in terms of words" (cp.with
VN's observation that Joyce gave too much verbal body to his thoughts). Wilson
explains that Joyce's faulty vision interfered progressively with his
apprehension of the world and that this fact was one of the elements that led
him to express what would have simply remained as a
private "sight", describing it in detail in order to recover
his "vision" for the particular item. Wilson offers an interesting
example from Portrait of the Artist beginning with "- Um dia pintalgado de
nuvens marinheiras..."
.............................................
* I don't have the original in French nor Wilson's
rendering in English. I use "O Castelo de Axel" as my source...
The examples of sentences where Amis referred
to Nabokov were not far-fetched at all, but excellent finds.