Doesn't VN make a similar "x to y" quip in one of his earlier novels? Something with regard to epistolary novels, maybe? I'm thinking Despair or RLSK?
 
The Polish word for notebooks is "zeszyty," but I can't see any evidence that VN knew it or wanted us to make that association (though the connection to writing/letters is tempting).
 
Thom W. Hatter
Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.