VF: there is a precious comical Greek/Russian
pseudohomophony, holo- /golo-, Greek ‘h’ (like German) again is
Russian ‘g’, bringing in discussion of weird Russian transliterations
(Gomer, Gamlet, Golokost)
One remembers Gamlet, a half-Russian hamlet near
Ardis. Btw., the Danish prince's "real" name (in Saxo Grammaticus) was
Amlet.
Except for English names (Hugo, Hugh) and some
Greek words (holocaust*), the initial Latin H always
becomes G in the beginning of Russian words/names. Heinrich
Heine becomes Genrikh Geyne, Victor Hugo, Viktor Gyugo, homo
sapiens, gomo sapiens, Homo, the tame wolf in Hugo's L'homme qui
rit, Gomo, homosexual, gomoseksual'nyi, etc.
*Golokost exist only in Ukrainian (na
derzhavnoy move), the correct Russian spelling is
kholokost.
Alexey Sklyarenko