EDNote: Although it is officially against our policy to post
witticisms that do not contain a critical argument, new factual
information, or other relevant content, Tom Seifrid's quip below is so
apt that I have decided to repost it along with the original critique
of the Lyon biography review: it is intended for belated New Year's
enjoyment, and as a crisp example of exactly the kind of delightful
rejoinder that we are nearly always obliged to reject. If ever you are
feeling clever and witty, please preserve the results and append them
to your juiciest of discoveries! ~SB
Perhaps the review should be titled,
"A Boy Named Sue."
Cheers,
Tom Seifrid
-----
Original Message -----
Sent:
Sunday, January 03, 2010 10:27 AM
Subject:
Re: [NABOKV-L] Sue Lyon biography ...
Dear Sandy Klein,
I'm pretty sure this article was translated into English (from
what language?) by an electronic translator. Look no further than the
first two sentences: "Actress
driven to stardom thanks to his [?????] role as the famous
Lolita....Acquired star status in her debut was not sustained for long,
and his [?????] promising career collapsed"
Other gems:
"Although it was larger than the protagonist
of the novel as it had for 15 years, Sue accepted the offer of
Kubrick..."
"The marriage lasted less than a year and
finally divorced in 1965."
"His fortunes changed cinema in the late 70s,
sunset and end of his career..."
"Finally, in 1985 found emotional stability
telecommunications engineer Richard Rudman, with whom she lived until
his recent divorce."
Yours,
Ari Lieberman