EDNote: with all respect to our generous contributor Sergei Soloviev, I
think it's quite likely that many list-members don't know the Russian
term "graf". It is one of those "faux amis" that seem like they should
skip easily between languages, but don't. ~SB
-------- Original Message --------
Dear Alexey,
I am sorry, but why should I translate when I quote from the site?
This is disputable. I think all participants of the discussion
know to what corresponds "graph" as a nobility title.
In Russia it was obviously borrowed from German. There are also
Earls - in the U.K. - maybe this would be better translation of
"graph" than "count"? ("Comte" in french.)
Best,
Sergei