Penny wrote:
I really meant that Nabokov is making an allusion (just as Thomas Nashe used to do to great effect: (‘hast never heard of Will Monox. and his great dagger?’)) by conflating ideas from a Shakespeare play, to give us a clue. But even your ‘surely’, to point to what you think is obvious, is doubtful: Andrew Hadfield has suggested that ‘take arms against a sea of troubles/ And by opposing, end them’ might well argue that Hamlet is here considering killing Claudius (?with a dagger?) which would pretty quickly entail his own death. It’s a very plausible reading, in the context – ‘whether . . in the mind to suffer/ Or . . .’. ‘Bare’ might mean ‘mere’; or it might not.
This comment rather puzzles me. Andrew Hadfield is a new name to me: he is well after my time, and I haven’t read him, though I see he is a literary critic of great eminence and authority. However, it has been reasonably obvious to me for the last 45 years, since university days, that Hamlet’s soliloquy is an expression of his inner thoughts on at least three or four or even more matters of concern to him. As I mentioned to Penny on 2/12/06, I mentioned this in my post of 12/11/2006:
The most famous
soliloquy in Northern literature is usually interpreted as solely a
meditation on suicide. However, also present in Hamlet's troubled mind are
thoughts of revenge by murder, as well as his sense of sexual frustration and/or
disgust.
Perhaps I wasn’t making myself plain
enough. Hamlet’s sea of troubles include:
The possibility that his father has
been murdered by his uncle Claudius
The usurpation of the throne
(perhaps his by right) by Claudius
His replacement, as he sees it, in
his mother’s affections by that same Claudius
His desire for revenge, and how it
is to be accomplished
His sense of frustration in his
dealings with Ophelia: has she rejected his advances?
The fact that members of the Court
are spying on him, testing him, humouring him
His sense of political
impotence
His inability to resolve these
matters by taking action
Killing Claudius would not “entail
his own death”, quickly or otherwise. Hamlet’s concern is with his own
conscience, and possible eventual retribution in an afterlife, not in the
The “consummation”, the “quietus”,
the “bodkin”: all three words carry multiple senses for all these problems. Sex
and violence. The words are deliberately chosen for the ambiguities of their
interpretation: the audience can make of them what best suits them, but it is
precisely this richness of possible interpretation which has fascinated
audiences for 400 years. “Bare” merely amplifies the ambiguity. "To be or not to
be", in English, carries two senses.
It is difficult to know precisely
what “clue” Nabokov is giving us by “conflating ideas”, which seem to me to be
limited to the mention of “bodkin” or “botkin”. I do feel that too much is being
made of the belief that there is some pat final inner solution to the whole
content of Pale Fire; and that an ultimate explanation of the book, in those
terms, is about as likely as a conclusive reading of a painting by Magritte or
de Chirico, Chagall or Braque, or even Dali.
Charles