And, as imagination bodies forth
The forms of things unknown, the
poet's pen
Turns them to shapes, and gives to airy nothing
A local
habitation and a name.
Shakespeare was quite obviously thinking about Zembla, Shade, and Kinbote, the immigrant poet who wanted to express himself in poetry, in his adopted language, but had to admit, finally, that he couldn't do it; and desperately hoped that Shade would become his medium.
In his TLS piece last year, Abraham Socher remarked that, in tandem with Frost, in 1945: Nabokov read his recently composed "An Evening of Russian Poetry," which is about the virtual impossibility of writing poetry in English as a Russian exile.
I can't quite agree with Socher, here: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/socher.htm that VN's poem is, quote, a dazzling success. Just, like, my opinion, man. In the end, however, everything, even e=mc squared, is only a matter of opinion, and some future insight by some unborn genius, will produce an advance. If this is not already so.
Meanwhile, I suggest, thanks to Matthew Roth's stunning revelations, VN had discovered Edsel Ford. Here are some of Edsel's publications, in chronological order:
The
Stallion's Nest,
Ford, Edsel 1952
The
Stallion's Gate,
Ford, Edsel 1952
The
Manchild from Sunday Creek,
Edsel Ford 1956
A Thicket of Sky. Ford, Edsel. 1961
Love
is in the House,
Ford, Edsel.
1965
Looking
for
Raspberries Run Deep. Ford, Edsel. 1975 Posthumous, I guess.
VN could clearly have read any of the first four before composing PF.
I can't help smiling at these titles; but I do agree that Edsel's "Whatever Voice" (still undated?) is somewhat inspired, in fact rather excellent, and that it has direct bearing on PF.
CHW