-------- Original Message --------
Subject: Fw: [NABOKV-L] advantage to write in a foreign language?-
Date: Wed, 06 Sep 2006 13:39:00 -0300
From: jansymello <jansy@aetern.us>


From: jansymello
To: Vladimir Nabokov Forum
Sent: Wednesday, September 06, 2006 1:32 PM
Subject: Re: [NABOKV-L] advantage to write in a foreign language?- Blunders and Boners!

John Mullan ( brought up by Sandy Klein) wrote on the "advantages to write in a foreign language". He observed that "Vladimir Nabokov, who like Conrad had English as a third language, switched from writing in Russian to writing in English on emigrating to the US. He became one of the greatest prose stylists of this foreign language, playing with its words as only a foreigner might."
 
It seems Nabokov was also, say, ambidextrous in English. He could employ "bloomers", "howlers","bloopers" and ... "boners" as well.

At the end of his Lectures on Literature we encounter " L'Envoi" where he states: ..."But if it may help you, if you have followed my instructions, to feel the pure satisfaction which an inspired and precise work of art givers; and this sense of satisfaction in its turn goes to build up a sense of more genuine mental comfort, the kind of comfort one feels when one realizes that for all its blunders and boners the inner texture of life is also a matter of inspiration and precision." 
... " I have tried to teach you to read books for the sake of their form, their visions, their art.  I have tried to teach you to feel a shiver of artistic satisfaction, to share not the emotions of the people in the book but the emotions of its author  - the joys and difficulties of creation..."
 
Also, like Jean Cocteau who wrote that "la vie est une chute horizontale", when going against common-sense and almost suggesting again Plato's cave, VN added:" we all are crashing to our death from the top story of our birth to the flat stones of the churchyard and wondering with an immortal Alice in Wonderland at the patterns of the passing wall". 
 
If I repeat VN over and over on the List this happens because a turning-back often helps us to read old writings with a new perspective as if confusing a live text and the empty plate of so many others we come across everyday.  I hope our ED agrees with that?
Jansy  
 

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies