----- Original Message -----
Sent: Wednesday, February 23, 2005 8:39 AM
Subject: mulberry/ amora
It never occurred to me to look up "mulberry" in an
English/Portuguese dictionary but I always knew that silk-worms need the
"amoreira tree" to develop. Like it is foreshadowed in the "first shattal
tree" by Vanīs silk-threads covering his mouth after kissing
Ada.
Mulberry in Portuguese is "amora" ( a lovely word,
i.e, a word that is "amoravel" - and it could
share the palyndrome about being enamoured with Rome: "amor
a Roma" ).
I donīt have a dictionary to find the word in
Spanish, though, with which VN would certainly be more familiar where we
could find a new extension into the "love" direction.
My husband mocked me today because
while I discussed this idea of Boydīs that Lucette should
be considered as " a young martyr" ( because she comes associated
with krestiks, signets and the Christian crucifixion images ) I
suggested that the "cross" might simply be a kind of "shifter" to announce a
"cross-word puzzle" or an "acrostic" and not be an indicator of an actual
"suffering at the cross".
He concluded that I was creating a new breed
of "crossberries" ...
Jansy
----------------------------------------------------------
HMM...there might be a whole net of motifs of which
mulberry is a part. Something like the elaborate daisy chain in Speak Memory
with rainbows, jewels, colored glass, etc which is decoded in the Index. In my
Mulberry browsing I note that in times past, the Chinese used silkworm feces as
a medical treatment for vomiting.