----- Original Message -----
From: DN
To: NABOKV-L
Sent: Wednesday, May 12, 2004 12:05 PM
Subject: FW: Mr. Tolksdorf; Parnassius
----- Original Message -----
The Lichberg
sleuthing gets ever more fatuous. So much so, that I thought Mr. Tolksdorf's
examples were being given in jest. Perhaps they were, and I have gobbled the
bait. If not, let me point out the absurdity of his very
first illustration. The mention of Leonardo may ring an
instant bell for him, but he should be reminded that the story
was written in Russian, and that its original title was
"Korolyok" ("kinglet"), a semi-slang
term for "forger." When I translated the story into English, an equivalent
seemed unavailable. My father and I searched until he made a
brilliant find: the humorous, old-fashioned underworld term "leonardo." The
furthest thing from his mind was a reference to Lichberg's Gioconda. I shall not
bother with Tolksdorf's other examples, for, if
he is not joshing, they are similarly inane [the woolfing
(sic) down of food and so forth],
and the gentleman should have feared to tread
before lurching onto bilingual
ground.
Cordially,
DN
P.S. Correction of
a correction
Regarding the NYT
correction of the dedication butterfly, the genus (which is real) is
"Parnassius," not
"Parnassins."