Email
to Nab-L, this Word original created
---------------------------------------
Reply
to Brian Howell, Dane Gill et al.
Recto-verso: VN meant a small fold of a flimsy frock, not
necessarily a plait, that can lodge in the cleft of a nymphet’s cheeks,
particularly in warm, sticky circumstances. If you compare such buttocks to a good
peach, you will instantly perceive the similarity.
A few words about
“Wingstroke.” It is one of my favorites, too, because of its original tone and
that homey peek into the supernatural.
My dear friend
“Wingstroke” was written in October, 1923. Other details
-- including the facts that, uncharateristically, it is set in Zermatt but
refracts a visit, in 1921, to St, Moritz; and that Nabokov wrote to his mother
about a second part to the story, possibly published but never found -- are
available in my notes in The Stories of
Vladimir Nabokov (Knopf, 1995), where the story was collected after its
first appearance in English in the Yale
Review in April, 1992, as “Wingbeat.”
VN made no secret
of changes in the Englished versions of his works (besides Laughter in the Dark, see, among
numerous other examples, King, Queen,
Knave and “Solus Rex”; it is true that Laughter was most extensively rewritten
and was a way-station on his passage to becoming a writer in English). But why
on earth should this be the object of “accusation?” Meticulously literal as he
was in translating Pushkin, Nabokov did not consider it a misdeed to perfect his
own work In fact he generally
considered the English versions of his stories definitive (but not, for example,
The Gift). Please don’t ask me to explain now how
I believe one should deal with such variables when translating a polyglot author into further languages,
or, as is the case at present, Solomonically resolve the issue of concurrent film offers for the same work
from
A
final note for those interested in the Stories volume: The last marvelous page
of The Assistant Producer, restored here, had been
inadvertently left out of all previous editions except the first. And, by a kind
of sinister symmetry, the first run of Stories lacked the final mini-chapter of
The Potato Elf, an omission quickly
corrected.
Happy
New Year to all.
DN