Subject
Re: QUERY: VN and Pushkin's awareness of John Tanner's narrative
From
Date
Body
VN was a detail man, he may have read it.don't forget what pearls pnin dug out from the old journals in the waindell library.
-----Original Message-----
From: NABOKV-L, English <nabokv-l@HOLYCROSS.EDU>
To: NABOKV-L <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Sent: Wed, May 29, 2013 12:57 pm
Subject: [NABOKV-L] QUERY: VN and Pushkin's awareness of John Tanner's narrative
Robert Roper writes:
Hello all. Does anyone know if VN was aware of Pushkin's affection for A Narrative of the Captivity and Adventures of John Tanner (1830), an account of the life of an American boy captured by Ojibwa, who lived with them for 30 years? Pushkin enthusiastically reviewed the French translation in Sovremennik not long before his death (as detailed in Tatiana Wolff's Pushkin on Literature and Gordon M. Sayre's "Abridging Between Two Worlds").
--
Susan Elizabeth Sweeney
Co-Editor, NABOKV-L
Google Search the archive
Contact the Editors
Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla
View Nabokv-L Policies
Manage subscription options
Visit AdaOnline
View NSJ Ada Annotations
Temporary L-Soft Search the archive
All private editorial communications areread by both co-editors.
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/
-----Original Message-----
From: NABOKV-L, English <nabokv-l@HOLYCROSS.EDU>
To: NABOKV-L <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Sent: Wed, May 29, 2013 12:57 pm
Subject: [NABOKV-L] QUERY: VN and Pushkin's awareness of John Tanner's narrative
Robert Roper writes:
Hello all. Does anyone know if VN was aware of Pushkin's affection for A Narrative of the Captivity and Adventures of John Tanner (1830), an account of the life of an American boy captured by Ojibwa, who lived with them for 30 years? Pushkin enthusiastically reviewed the French translation in Sovremennik not long before his death (as detailed in Tatiana Wolff's Pushkin on Literature and Gordon M. Sayre's "Abridging Between Two Worlds").
--
Susan Elizabeth Sweeney
Co-Editor, NABOKV-L
Google Search the archive
Contact the Editors
Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla
View Nabokv-L Policies
Manage subscription options
Visit AdaOnline
View NSJ Ada Annotations
Temporary L-Soft Search the archive
All private editorial communications areread by both co-editors.
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/