Subject
PNIN query: a la fourchette (fwd)
Date
Body
A query to Russian-speaking readers of the forum:
In "Pnin", our hero gives his party "a la fourchette" (sp?). In the
recent Library of America edition, Boyd's notes say (quote from memory):
"'with a fork', i.e. more than just finger food".
I did not know the French meaning, but in my experience with its usage in
Russian, it meant "buffet-style", as opposed to "sit-down dinner".
Can anyone confirm or controvert that?
Vitaly Kupisk,
Berkeley, CA
In "Pnin", our hero gives his party "a la fourchette" (sp?). In the
recent Library of America edition, Boyd's notes say (quote from memory):
"'with a fork', i.e. more than just finger food".
I did not know the French meaning, but in my experience with its usage in
Russian, it meant "buffet-style", as opposed to "sit-down dinner".
Can anyone confirm or controvert that?
Vitaly Kupisk,
Berkeley, CA