Subject
Re: T.S.Eliot's _The Waste Land_ notes & the PLAE FIRE
notes?(fwd)
notes?(fwd)
Date
Body
From: Sergey Il'yn <isb@glas.apc.org>
At 16:58 4/29/97 -0700, you wrote:
>From: Wayne Daniels <wdaniels@gwmail.mtrl.toronto.on.ca>
>
>Louis Menand, in his review of _The Waste Land, the 75th anniversary
>edition_ (_NYR_, May 15), writing about the fussy, but probably
>unserious notes Eliot added to the poem, remarks,
>
>They don't elucidate the poem; they complicate it, by adding onto the
>poetic text a Kinbote-ish "interpretation." And they raise again the
>question of whose voice we are hearing when we read a poem. Who is
>this pompous person who condescendingly informs us that a translation
>of _Brihadaranyaka_ can be found in Deussen's _Sechzig Upanishads des
>Veda_, p. 489, and that the hermit-thrush referred to in Oart V is
>_Turdus aonalaschkae pallasii, whose "'water-dripping song' is justly
>celebrated"? This is not the same person who wrote
>
>On Margate sands.
>I can connect
>Nothing with nothing.
>
>Except, of course, it is.
>
>End quote. This set me to wondering whether anyone has ever suggested
>that Nabokov had _The Wasteland_ in mind when he wrote _Pale Fire_,
>or at any rate its frame-breaking notes, which are and are not part
>of the work.
>
>Wayne Daniels
>
>Metro Toronto Reference Library
>wdaniels@gwmail.mtrl.toronto.on.ca
>
Yes, I think, "Nabokov had _The Wasteland_ in mind when he wrote _Pale Fire_".
First, "Turdus" has strange affinity with "Thurgus the Third, Surnamed The
Turgid" from Kinbote "Index".
And second, as Priscilla Meyer had noticed in her "Find What the Sailor Has
Hidden", lines 653-656 of PF:
"What is that funny creacking - do you hear?
........................................................................
............... Let's play some chess." "All right."
has no less "strange" semblance with lines 117-124 from "A Game of Chess" in
"The Waste Lande":
"What is that noise?" etc.
Best.
Sergey B. Il'in
<isb@glas.apc.org>
Moscow
Nashe delo veseloe.
At 16:58 4/29/97 -0700, you wrote:
>From: Wayne Daniels <wdaniels@gwmail.mtrl.toronto.on.ca>
>
>Louis Menand, in his review of _The Waste Land, the 75th anniversary
>edition_ (_NYR_, May 15), writing about the fussy, but probably
>unserious notes Eliot added to the poem, remarks,
>
>They don't elucidate the poem; they complicate it, by adding onto the
>poetic text a Kinbote-ish "interpretation." And they raise again the
>question of whose voice we are hearing when we read a poem. Who is
>this pompous person who condescendingly informs us that a translation
>of _Brihadaranyaka_ can be found in Deussen's _Sechzig Upanishads des
>Veda_, p. 489, and that the hermit-thrush referred to in Oart V is
>_Turdus aonalaschkae pallasii, whose "'water-dripping song' is justly
>celebrated"? This is not the same person who wrote
>
>On Margate sands.
>I can connect
>Nothing with nothing.
>
>Except, of course, it is.
>
>End quote. This set me to wondering whether anyone has ever suggested
>that Nabokov had _The Wasteland_ in mind when he wrote _Pale Fire_,
>or at any rate its frame-breaking notes, which are and are not part
>of the work.
>
>Wayne Daniels
>
>Metro Toronto Reference Library
>wdaniels@gwmail.mtrl.toronto.on.ca
>
Yes, I think, "Nabokov had _The Wasteland_ in mind when he wrote _Pale Fire_".
First, "Turdus" has strange affinity with "Thurgus the Third, Surnamed The
Turgid" from Kinbote "Index".
And second, as Priscilla Meyer had noticed in her "Find What the Sailor Has
Hidden", lines 653-656 of PF:
"What is that funny creacking - do you hear?
........................................................................
............... Let's play some chess." "All right."
has no less "strange" semblance with lines 117-124 from "A Game of Chess" in
"The Waste Lande":
"What is that noise?" etc.
Best.
Sergey B. Il'in
<isb@glas.apc.org>
Moscow
Nashe delo veseloe.