Subject
VN Bibliography: THE NABOKOVIAN #43 (Fall 1999) (fwd)
From
Date
Body
From: Donald Barton Johnson <chtodel@humanitas.ucsb.edu>
THE NABOKOVIAN is the semi-annual publication of the International
Vladimir Nabokov Society and is automatically included in Society
membership. Memberships cost $15 yearly (plus any overseas postage). Send
the check made out to the Vladimir Nabokov Society to
Prof. Stephen Parker, Editor, THE NABOKOVIAN, Slavic Languages and
Literatures, University of Kansas, Lawrence, Kansas 66045
<sjparker@eagle.cc.ukans.edu>
TABLE OF CONTENTS
Editor Steve Parker's survey of Centenary events and publications
Brian Boyd's report on the Nabokov Centenary Festival in St. Petersburg
Two Russian poems by VN with English translations by Dmitri Nabokov: "Kak
blednaya zarya..." [Like pallid dawn...] (1923) and
"Gadanie" [Fortune-telling] (1924).
The "Notes and Brief Commentaries" section (18-43), edited by Gennady
Barabtarlo, includes:
"Some Allusions in VN's Works" by Marina Grishakova (Tartu Un, Estonia)
dealng chiefly with Pascal subtexts in BEND SINISTER
"Tiaras and Triads in SPEAK, MEMORY" by Gerard De Vries (The
Netherlands) explores the subtle links between the
memoir's "jewel" and
"butterfly" motifs
"Harlequin in ADA" by John Rea (U. of Kentucky) probes the harlequin
motif in ADA.
"Mme Lecerf, if I'm not mistaken?.." by Constantine Muravnik
(Yale) offers strong evidence that Sebastian Knight mysterious
last love is indeed Mme Lecerf.
Brian Boyd's masterful "Annoatations to ADA" continues with Chapter 14,
Part I (49-75). The line-by-line annotations, essential for anyone who
writes about ADA, are prefaced by a brief chapter content summary and
followed by a more detailed structural analysis of the chapter.
The 1998 NABOKOV BIBLIOGRAPHY by Parker and Perkins rounds off the issue.
THE NABOKOVIAN is the semi-annual publication of the International
Vladimir Nabokov Society and is automatically included in Society
membership. Memberships cost $15 yearly (plus any overseas postage). Send
the check made out to the Vladimir Nabokov Society to
Prof. Stephen Parker, Editor, THE NABOKOVIAN, Slavic Languages and
Literatures, University of Kansas, Lawrence, Kansas 66045
<sjparker@eagle.cc.ukans.edu>
TABLE OF CONTENTS
Editor Steve Parker's survey of Centenary events and publications
Brian Boyd's report on the Nabokov Centenary Festival in St. Petersburg
Two Russian poems by VN with English translations by Dmitri Nabokov: "Kak
blednaya zarya..." [Like pallid dawn...] (1923) and
"Gadanie" [Fortune-telling] (1924).
The "Notes and Brief Commentaries" section (18-43), edited by Gennady
Barabtarlo, includes:
"Some Allusions in VN's Works" by Marina Grishakova (Tartu Un, Estonia)
dealng chiefly with Pascal subtexts in BEND SINISTER
"Tiaras and Triads in SPEAK, MEMORY" by Gerard De Vries (The
Netherlands) explores the subtle links between the
memoir's "jewel" and
"butterfly" motifs
"Harlequin in ADA" by John Rea (U. of Kentucky) probes the harlequin
motif in ADA.
"Mme Lecerf, if I'm not mistaken?.." by Constantine Muravnik
(Yale) offers strong evidence that Sebastian Knight mysterious
last love is indeed Mme Lecerf.
Brian Boyd's masterful "Annoatations to ADA" continues with Chapter 14,
Part I (49-75). The line-by-line annotations, essential for anyone who
writes about ADA, are prefaced by a brief chapter content summary and
followed by a more detailed structural analysis of the chapter.
The 1998 NABOKOV BIBLIOGRAPHY by Parker and Perkins rounds off the issue.