Subject
Re: Translation (fwd)
Date
Body
EDITOR's NOTE. The author makes a crucial point here that tends to get
lost in discussions. Different kinds of translation may be the most
suitable depending upon the reader's particular interest.
----------------
From: Anatoly Vorobey <mellon@pobox.com>
Re Peter Kartsev:
> And finally, yes, if I'd had the misfortune not to read English, I would
> have preferred a podstrochnik of Shakespeare, had I wanted to study his
^^^^^
> plays.
Thank you for finally clarifying this crucial point. For studying, rather
than *reading*, a literal translation is always preferrable. I am glad
we're in agreement.
Sincerely,
Anatoly.
--
Anatoly Vorobey,
mellon@pobox.com http://pobox.com/~mellon/
"Angels can fly because they take themselves lightly" - G.K.Chesterton
lost in discussions. Different kinds of translation may be the most
suitable depending upon the reader's particular interest.
----------------
From: Anatoly Vorobey <mellon@pobox.com>
Re Peter Kartsev:
> And finally, yes, if I'd had the misfortune not to read English, I would
> have preferred a podstrochnik of Shakespeare, had I wanted to study his
^^^^^
> plays.
Thank you for finally clarifying this crucial point. For studying, rather
than *reading*, a literal translation is always preferrable. I am glad
we're in agreement.
Sincerely,
Anatoly.
--
Anatoly Vorobey,
mellon@pobox.com http://pobox.com/~mellon/
"Angels can fly because they take themselves lightly" - G.K.Chesterton