Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0009972, Thu, 8 Jul 2004 11:19:26 -0700

Subject
Re: Transparent Things Group Reading: Chapter I (fwd) Seesaw
Date
Body
------------------

Hullo from Holland.

`It might be entertaining to look at translations into other
languages to see how it is handled.'

In the Dutch translation of TT, Doorzichtige Dingen, Sjaak Commandeur has
translated the word `seesaw' just as `wip', the Dutch word for this
playground object. It is the same as with the Russian translation and
regarding the fact that mr. Commandeur is an excellent translator, I suspect
this semantic play is also untranslatable into Dutch.

Pity.

Yours,

Wim Sanders





---------- End Forwarded Message ----------



D. Barton Johnson
NABOKV-L