Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0010716, Mon, 6 Dec 2004 14:51:46 -0800

Subject
Fwd: Re: TT-24
Date
Body
Donald B. Johnson wrote:

>
> ----- Forwarded message from a-nakata@courante.plala.or.jp -----
> Date: Mon, 29 Nov 2004 20:52:06 +0900
> From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>


With my somewhat brief but airy comments:

John

> Subject: TT-24 Introductory Notes
> To: chtodel@gss.ucsb.edu


92.01-02

"Direct interference in a person's life does not enter or plans" :
I read this as being ambiguous between the generalized "person" and
the particular (Hugh) Person of TT.



>
> 92.06-07: even if the lunette has actually closed around your neck,
and the
> cretinous crowd holds its breath:


In connection with the derivation of "lunette" from Latin "luna",
shall we recall the earlier "meniscus" which derives from the same root
as "moon"?

I do not know the reason, but the narrator

> suddenly begins to talk about an execution on a guillotine. Together with
> the "(now Lord) X," he sounds referring to the French Revolution.
> I wrote before that Sir Percy Blakeney aka Scarlet Pimpernel is
probably in
> "Percy."


Thus providing us by now with Hugh Person (aka Percy), St John Perse the
French poet, and now Sir Percy: giving us a trinity of "Percys"!

92.08 "Only chaos would result"

to which we adjoin

92.14-15 "a breath of wind and to apply the lightest, the most indirect
pressure..."

And there were in those days people chatting about "chaos theory", and
suggesting that a butterfly in Africa flapping its wind might result
in a hurricane in th3e Caribean.

93.06 "ring of banded colors around a dead person"

I believe the term is "aura"

That's all for the moment.

John

----- End forwarded message -----