Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0010284, Tue, 17 Aug 2004 12:37:54 -0700

Subject
Fwd: asides on ski areas; jocks and jakes
Date
Body
The name Drakonita sounds to me a bit like Franconia. I cannot tell whether
that is intentional. Sugarwood, Vermont is surely intended to sound like
Sugarbush. Both Franconia, New Hampshire and Sugarbush, Vermont were
popular ski areas in the 40's; I don't know how long before. The WWII ski
troops trained in Colorado, but many of the recruits - possibly most -
learned to ski in northern New England areas such as those two.

Some one commenting on As You Like It, pointed out that "jakes" was old
slang for a privy, much as "john" is used in American slang. In the
presence of Audrey, whom he is courting and who is the least ladylike woman
in the play, Touchstone addresses Jaques as "Master
What-ye-call't". Although Touchstone really doesn't know Jaques's name,
the audience does and can appreciate the wordplay. As I reread the play, I
see an opportunity for some stage business that I doubt is carried out in
today's productions. Jaques has just come out of hiding while he watched
and listened to Touchstone and Audrey. His whole speech here:

"Good even, good Master What-ye-call't: how do you, sir? You are very well
met: God 'ild you for your last company: I am very glad to see you: even a
toy in hand here, sir: nay, pray be covered."

----- End forwarded message -----