Subject
Re: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh,
Calcutta" (fwd) (fwd)
Calcutta" (fwd) (fwd)
From
Date
Body
---------- Forwarded Message ----------
Date: Wednesday, August 11, 2004 9:17 AM +0900
From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>
To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Subject: Re: Re: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh,
Calcutta" (fwd)
------------------
Dear will and List,
Thank you, will, for answering my question.
A question about the anthology Kenneth Tynan planned. Was it published? I
could not find any like that.
I forgot to write that I attached the Trouille painting to the previous
"Cunning Stunts" mail. If you could not see it, please visit
http://www.ohcalcutta.it/ .
Akiko
----- Original Message -----
From: "D. Barton Johnson" <chtodel@gss.ucsb.edu>
To: <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Sent: Wednesday, August 11, 2004 1:20 AM
Subject: Re: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh, Calcutta"
(fwd)
> ---------- Forwarded Message ----------
> Date: Monday, August 09, 2004 6:49 PM -0700
> From: willtato <willtato@pacbell.net>
> To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
> Subject: Re: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh,
> Calcutta"
>
>
> to answer Akiko's question, "cul" - which means buttocks, or, more in the
> spirit of the context, ass, is masculine in French. Therefore the article
> must conform and is therefore quel, not quelle.
>
> will
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "D. Barton Johnson" <chtodel@gss.ucsb.edu>
> To: <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
> Sent: Monday, August 09, 2004 6:36 PM
> Subject: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh, Calcutta"
>
> >
> >
> > ---------- Forwarded Message ----------
> > Date: Tuesday, August 10, 2004 1:00 AM +0900
> > From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>
> > To: chtodel@gss.ucsb.edu
> > Subject: Cunning Stunts
> >
> >
> >
> > Dear Don,
> >
> > This could be the biggest find we made. BTW, I found it funny that the
> > word "cul" was not a proper word to print even in 60s.
> > I think "quelle" in the blurb should be "quel," right?
> >
> > Best, Akiko
> >
> > -----------------------------
> >
> > This is Tadashi Wakashima's thought: *Cunning Stunts*, the title with a
> > spooneristic obscene joke, must be a parody of *Oh! Calcutta!* The title
> > of the revue originated from *O! quel cul t'as!* a painting by Clovis
> > Trouille (1889-1975). The surrealist contributed the painting for the
> > revue.
> >
> >
> >
> > From the blurb on the back of Kenneth Tynan's *OC!* (New York: Grove,
> > 1969):
> > In Oh! Calcutta! Mr Tynan has assembled a group of sketches which deal
> > with almost every conceivable erotic fantasy and sexual reality that
> > Western man has dreamt up or experienced. The distinguished roster of
> > authors includes Samuel Beckett, Edna O'Brien, Jules Feiffer, Leonard
> > Melfi, John Lennon, and, not to be outdone, Kenneth Tynan himself.
> > The title of this revue, which is taken from the title of a painting by
> > the French surrealist painter Clovis Trouille, contains a phonetic
French
> > pun: 'Oh! Quelle ... t'as!' Or, freely translated: 'Oh! What a lovely
...
> > you have!'
> >
> >
> > Brian Boyd kindly reminded me of a brief exchange between VN and KT. In
> > the summer of 1969, KT invited VN to "contribute to an anthology of
> > anonymous pornographic pieces to be commissioned from well-known
writers.
> > . . Nabokov replied curtly: 'I have no interest whatever in pornography
> > and cannot imagine myself being titillated by what I write." (VNAY 569).
> >
> > *OC!* was first performed at Eden Theatre off-Broadway on June 17, 1969.
> > "'[I]n the radiance of an Edenic simplification of mores" (as R. wrote
in
> > another connection)" (Ch. 11) is a broad hint.
> >
> > Akiko Nakata
> >
> >
> >
> > ---------- End Forwarded Message ----------
> >
> >
> >
> > D. Barton Johnson
> > NABOKV-L
>
> ---------- End Forwarded Message ----------
>
>
>
> D. Barton Johnson
> NABOKV-L
---------- End Forwarded Message ----------
D. Barton Johnson
NABOKV-L
Date: Wednesday, August 11, 2004 9:17 AM +0900
From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>
To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Subject: Re: Re: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh,
Calcutta" (fwd)
------------------
Dear will and List,
Thank you, will, for answering my question.
A question about the anthology Kenneth Tynan planned. Was it published? I
could not find any like that.
I forgot to write that I attached the Trouille painting to the previous
"Cunning Stunts" mail. If you could not see it, please visit
http://www.ohcalcutta.it/ .
Akiko
----- Original Message -----
From: "D. Barton Johnson" <chtodel@gss.ucsb.edu>
To: <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Sent: Wednesday, August 11, 2004 1:20 AM
Subject: Re: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh, Calcutta"
(fwd)
> ---------- Forwarded Message ----------
> Date: Monday, August 09, 2004 6:49 PM -0700
> From: willtato <willtato@pacbell.net>
> To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
> Subject: Re: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh,
> Calcutta"
>
>
> to answer Akiko's question, "cul" - which means buttocks, or, more in the
> spirit of the context, ass, is masculine in French. Therefore the article
> must conform and is therefore quel, not quelle.
>
> will
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "D. Barton Johnson" <chtodel@gss.ucsb.edu>
> To: <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
> Sent: Monday, August 09, 2004 6:36 PM
> Subject: Cunning Stunts: the un & Kenneth Tynan's paly "Oh, Calcutta"
>
> >
> >
> > ---------- Forwarded Message ----------
> > Date: Tuesday, August 10, 2004 1:00 AM +0900
> > From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>
> > To: chtodel@gss.ucsb.edu
> > Subject: Cunning Stunts
> >
> >
> >
> > Dear Don,
> >
> > This could be the biggest find we made. BTW, I found it funny that the
> > word "cul" was not a proper word to print even in 60s.
> > I think "quelle" in the blurb should be "quel," right?
> >
> > Best, Akiko
> >
> > -----------------------------
> >
> > This is Tadashi Wakashima's thought: *Cunning Stunts*, the title with a
> > spooneristic obscene joke, must be a parody of *Oh! Calcutta!* The title
> > of the revue originated from *O! quel cul t'as!* a painting by Clovis
> > Trouille (1889-1975). The surrealist contributed the painting for the
> > revue.
> >
> >
> >
> > From the blurb on the back of Kenneth Tynan's *OC!* (New York: Grove,
> > 1969):
> > In Oh! Calcutta! Mr Tynan has assembled a group of sketches which deal
> > with almost every conceivable erotic fantasy and sexual reality that
> > Western man has dreamt up or experienced. The distinguished roster of
> > authors includes Samuel Beckett, Edna O'Brien, Jules Feiffer, Leonard
> > Melfi, John Lennon, and, not to be outdone, Kenneth Tynan himself.
> > The title of this revue, which is taken from the title of a painting by
> > the French surrealist painter Clovis Trouille, contains a phonetic
French
> > pun: 'Oh! Quelle ... t'as!' Or, freely translated: 'Oh! What a lovely
...
> > you have!'
> >
> >
> > Brian Boyd kindly reminded me of a brief exchange between VN and KT. In
> > the summer of 1969, KT invited VN to "contribute to an anthology of
> > anonymous pornographic pieces to be commissioned from well-known
writers.
> > . . Nabokov replied curtly: 'I have no interest whatever in pornography
> > and cannot imagine myself being titillated by what I write." (VNAY 569).
> >
> > *OC!* was first performed at Eden Theatre off-Broadway on June 17, 1969.
> > "'[I]n the radiance of an Edenic simplification of mores" (as R. wrote
in
> > another connection)" (Ch. 11) is a broad hint.
> >
> > Akiko Nakata
> >
> >
> >
> > ---------- End Forwarded Message ----------
> >
> >
> >
> > D. Barton Johnson
> > NABOKV-L
>
> ---------- End Forwarded Message ----------
>
>
>
> D. Barton Johnson
> NABOKV-L
---------- End Forwarded Message ----------
D. Barton Johnson
NABOKV-L