Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0026880, Mon, 22 Feb 2016 14:43:21 -0300

Subject
RES: [NABOKV-L] SF "amputation of an arctic" - answer to the old
query
Date
Body

Joseph Aisenberg: Actually, if you were reading Alexey Sklyarenko's annotations he'd pointed out that the Arctic was a boot, I believe, explaining that the snowy hill pulls the boot off.*

Jansy Mello: Thank you again for this tip about Alexey’s “annotations”. Perhaps in Russian the word is more familiar to the reader than its English translation as “arctic”. “Spring in Fialta” is a favorite short-story among Brazilian Nabokovians (I know about at least three translations). The masterful (albeit uncomittal) lines: “were I a writer, I should allow only my heart to have imagination, and for the rest rely upon memory, that long-drawn sunset shadow of one’s personal truth”, with the sounds and cadence, “long-drawn sunset shadow...” (underlined here) are still waiting for an equally powerful version.



....................................................................................................................................................................................................
*Jansy Mello: On Sunday, February 21, 2016 4:50 AM, Jansy Mello <mailto:jansy.mello@OUTLOOK.COM> wrote:
(Sunday, 10 Jan. 2016)… what does “deep snow had performed the amputation of an arctic” mean? [I only managed to collect etymological data about the word arctic itself [ ]. J. Aisenberg was so kind to reply ( 13 Jan.2016) : On the "deep amputation" quote: in context the narrator describes people running up a snowy hill followed by a groan. Isn't the meaning then that someone's leg or legs have sunk into the snow, figuratively amputating the limbs; the "arctic" in this context meaning "of or pertaining to the cold conditions which created the snowy hill?" Today I was surprised to learn what the word “an arctic” indicates from a Brazilian friend who is translating “Spring in Fialta”. It means, simply, a galoche. The definition begins with a description of “a waterproof overshoe lined with fur.”

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
AdaOnline: "http://www.ada.auckland.ac.nz/
The Nabokov Society of Japan's Annotations to Ada: http://vnjapan.org/main/ada/index.html
The VN Bibliography Blog: http://vnbiblio.com/
Search the archive with L-Soft: https://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?A0=NABOKV-L

Manage subscription options :http://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?SUBED1=NABOKV-L
Attachment