Subject
PF's knackle of walnuts
From
Date
Body
From Don Johnson
Re Matt's query re KNACKLE. I think I ran this down once as a dialectical item but can't locate it at the moment. The answer, however, is the Russian word gorst' meaning "hollow of the hand, a cupped hand" or "a handful' I often find it useful when pondering some of VN's usages in PF to check Vera Nabokov's Russian translation. She uses gorst' for KNACKLE and is, I think, an authoritative source.
Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Re Matt's query re KNACKLE. I think I ran this down once as a dialectical item but can't locate it at the moment. The answer, however, is the Russian word gorst' meaning "hollow of the hand, a cupped hand" or "a handful' I often find it useful when pondering some of VN's usages in PF to check Vera Nabokov's Russian translation. She uses gorst' for KNACKLE and is, I think, an authoritative source.
Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm