Subject
Re: CHW to SKB & PD
From
Date
Body
In a message dated 11/11/2006 04:25:32 GMT Standard Time, kubea@LIBERO.IT
writes:
Will was standard Elizabethan slang not only for penis but also for vagina,
and both senses are played on in the sonnet.
"This night he fleshes his will in the spoil of her honour' All's Well that
Ends Well, Act 4, Sc.3, (The First Lord).
All commentators note or recognize this.To cite just a handful: Stephen
Booth (1977) pp.466f.;Helen Vendler (1997 on no.136) p.574-5; Colin Burrow (2002)
p.650.
Also Joel Fineman, Shakespeare's Perjured Eye' (1986) p.293
The more I think about this, the more I become certain that Messrs et Madame
Rowse, Booth, Velen, Burrow and Fineman have sadly failed to apprehend the
real sense of this line, and, instead, eagerly injected their own wilful
readings into Will's words. That is, where they are not simply playing
follow-my-leader, as is the cautious scholar's wont. What other multiple evidence is
there in Elizabethan texts for a specifically genital reading of "will"?
When Byron says that
... we'll go no more a-roving .....
For the sword outwears its sheath,
are we to assume that "sword" was widely recognized Georgian slang for penis
?
The most famous soliloquy in Northern literature is usually interpreted as
solely a meditation on suicide. However, also present in Hamlet's troubled
mind are thoughts of revenge by murder, as well as his sense of sexual
frustration and/or disgust. Is the passage
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin?
(or botkin, to adopt Kinbote's improved spelling, p 175) supposed to signal
to us that "bodkin" was also common Elizabethan slang for "penis" ? The
answer would be
........... a consummation
Devoutly to be wish'd.
Jury out on this one.
Charles
Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm