Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0015573, Thu, 11 Oct 2007 00:41:37 -0400

Subject
Re: NABOKOV-LIST [THOUGHTS] Translations
Date
Body
One language--English--for me, as well. And I didn't discover Nabokov until
halfway through college, so I never had the opportunity to take a class on
him, though my focus was in microbiology. I sincerely regret that.
In response to Victor Fet, are there are multiple translations of Nabokov's
works to consider? In the 1971 copy of Glory, the forward mentions "emigre
houses" publishing his previous Russian books. Are there more recent
translations of them?

Emily
--
Yog-Sothoth knows the gate.
Yog-Sothoth is the gate.
Yog-Sothoth is the key and guardian of the gate. Past, present, future, all
are one in Yog-Sothoth.
He knows where the Old Ones broke through of old, and where They shall break
through again.

Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm







Attachment